打入冷宫 ser enviado al palacio frío
Explanation
指不被重视或把事情搁置一边。比喻人失宠或事物被冷落。
Se refiere a ser ignorado o dejado de lado. Una metáfora para alguien que ha caído en desgracia o algo que ha sido descuidado.
Origin Story
话说古代后宫,佳丽三千,皇帝宠爱一人,其余嫔妃便只能在深宫冷院中度日。一位曾经风光无限的妃子,因失宠被打入冷宫,从此失去了皇帝的恩宠,宫女太监们也对她不闻不问。她日日夜夜思念着皇帝,却只能独自一人在冷清的宫殿里等待,等待着或许永远不会到来的转机。她曾是后宫的焦点,如今却无人问津,如同被遗忘在角落里的珍宝,黯然失色,这就是“打入冷宫”的真实写照。这不仅是后宫嫔妃的悲剧,也象征着任何被冷落、被忽视的人或事物的命运,他们失去了光彩,失去了机会,只能在无声的寂寞中等待,等待着可能永远不会出现的机会。
En los antiguos palacios imperiales, vivían miles de mujeres hermosas, pero el emperador solo favorecía a una. El resto de las concubinas pasaban sus días en cámaras frías y solitarias. Una concubina que una vez había sido favorecida cayó en desgracia y fue desterrada al palacio frío, perdiendo el afecto del emperador y siendo ignorada por las damas de la corte y los eunucos. Día y noche anhelaba al emperador, pero solo podía esperar sola en su palacio frío, por una oportunidad que quizás nunca llegara. Una vez había sido el centro de atención, pero ahora era descuidada, como una joya olvidada en una esquina, su brillo se desvanecía. Esta es la verdadera representación de "ser desterrada al palacio frío". No es solo la tragedia de las concubinas, sino que también simboliza el destino de cualquiera o cualquier cosa descuidada y olvidada, perdiendo su brillo y oportunidades, esperando en silenciosa soledad una oportunidad que quizás nunca aparezca.
Usage
作谓语、宾语;指不被重视或把事情搁置一边。
Predicado, objeto; se refiere a ser ignorado o dejar algo de lado.
Examples
-
他因为这次失误,被公司打入冷宫了。
ta yinwei zheci shiwu bei gongsi da ru lenggong le
Por este error, fue relegado por la empresa.
-
这个项目因为缺乏资金支持,已经被打入冷宫。
zhege xiangmu yinwei quefa zijin zhichi yijing bei da ru lenggong
Este proyecto ha sido archivado debido a la falta de financiación