打入冷宫 dǎ rù lěng gōng in die kalte Ecke gestellt werden

Explanation

指不被重视或把事情搁置一边。比喻人失宠或事物被冷落。

Bezeichnet jemanden, der nicht beachtet oder eine Angelegenheit, die beiseite gelegt wird. Ein Metapher für jemanden, der in Ungnade gefallen ist oder für etwas, das vernachlässigt wird.

Origin Story

话说古代后宫,佳丽三千,皇帝宠爱一人,其余嫔妃便只能在深宫冷院中度日。一位曾经风光无限的妃子,因失宠被打入冷宫,从此失去了皇帝的恩宠,宫女太监们也对她不闻不问。她日日夜夜思念着皇帝,却只能独自一人在冷清的宫殿里等待,等待着或许永远不会到来的转机。她曾是后宫的焦点,如今却无人问津,如同被遗忘在角落里的珍宝,黯然失色,这就是“打入冷宫”的真实写照。这不仅是后宫嫔妃的悲剧,也象征着任何被冷落、被忽视的人或事物的命运,他们失去了光彩,失去了机会,只能在无声的寂寞中等待,等待着可能永远不会出现的机会。

huashuo gu dai hougong, jiali sanqian, huangdi chong'ai yiren, qiyubinfe bian zhineng zai shengong lengyuan zhong du ri. yi wei cengjing fengguang wuxian de feizi, yin shipeng bei da ru lenggong, congci shiqu le huangdi de enchong, gongnv taiguanmen ye dui ta buwenbuwen. ta riri yewu sinianzhe huangdi, que zhineng duzi yiren zai lengqing de gongdian li dengdai, dengdaizhe huoxu yongyuan bu hui daolaide zhuanji. ta ceng shi hougong de jiaodian, rujin que wuru wenjin, ru tong bei yi wang zai jiaoluo li de zhenbao, anran shise, zheshi "da ru lenggong" de zhenshi xiaozhao. zhe bujin shi hougong pinfeng de bei ju, ye xiangzhengzhe renhe bei lengluo, bei huoshi de ren huoshi wushi de mingyun, tamen shiqu le guangcai, shiqu le jihui, zhineng zai wusheng de jimo zhong dengdai, dengdaizhe keneng yongyuan bu hui chuxian de jihui.

Im alten Kaiserpalast lebten unzählige Hofdamen. Der Kaiser liebte nur eine, und die anderen verbrachten ihre Tage in kalten, einsamen Gemächern. Eine einst mächtige Favoritin wurde in Ungnade gefallen und in den kalten Palast verbannt, ihrer Gunst beraubt, ignoriert von Hofdamen und Eunuchen. Tag und Nacht sehnte sie sich nach dem Kaiser, doch sie musste allein in ihrem kalten Palast warten, auf eine Wendung des Schicksals, die vielleicht niemals kommen würde. Sie war einst der Mittelpunkt des Hofes, jetzt aber vergessen, wie ein wertloser Schatz in einer dunklen Ecke, ihr Glanz verblasst. Das ist das wahre Bild von „in den kalten Palast verbannt werden“. Es ist nicht nur die Tragödie der Hofdamen, sondern symbolisiert auch das Schicksal eines jeden, der vernachlässigt und vergessen wird, der seinen Glanz und seine Chance verloren hat und nur noch in stiller Einsamkeit wartet, auf eine Gelegenheit, die vielleicht niemals eintreten wird.

Usage

作谓语、宾语;指不被重视或把事情搁置一边。

zuo weiyǔ, bǐnyǔ; zhǐ bù bèi zhòngshì huò bǎ shìqíng gēzhì yībiān

Prädikat, Objekt; bezeichnet jemanden, der nicht beachtet wird, oder eine Sache, die beiseite gelegt wird.

Examples

  • 他因为这次失误,被公司打入冷宫了。

    ta yinwei zheci shiwu bei gongsi da ru lenggong le

    Er wurde wegen dieses Fehlers von der Firma in die kalte Ecke gestellt.

  • 这个项目因为缺乏资金支持,已经被打入冷宫。

    zhege xiangmu yinwei quefa zijin zhichi yijing bei da ru lenggong

    Dieses Projekt wurde wegen fehlender Finanzmittel auf Eis gelegt.