打入冷宫 ser mandado para o palácio frio
Explanation
指不被重视或把事情搁置一边。比喻人失宠或事物被冷落。
Referir-se a ser ignorado ou colocado de lado. Uma metáfora para alguém que caiu em desgraça ou algo que foi negligenciado.
Origin Story
话说古代后宫,佳丽三千,皇帝宠爱一人,其余嫔妃便只能在深宫冷院中度日。一位曾经风光无限的妃子,因失宠被打入冷宫,从此失去了皇帝的恩宠,宫女太监们也对她不闻不问。她日日夜夜思念着皇帝,却只能独自一人在冷清的宫殿里等待,等待着或许永远不会到来的转机。她曾是后宫的焦点,如今却无人问津,如同被遗忘在角落里的珍宝,黯然失色,这就是“打入冷宫”的真实写照。这不仅是后宫嫔妃的悲剧,也象征着任何被冷落、被忽视的人或事物的命运,他们失去了光彩,失去了机会,只能在无声的寂寞中等待,等待着可能永远不会出现的机会。
Nos antigos palácios imperiais, viviam milhares de mulheres bonitas, mas o imperador só favorecia uma. As outras concubinas passavam seus dias em câmaras frias e solitárias. Uma concubina que outrora havia sido favorecida caiu em desgraça e foi banida para o palácio frio, perdendo o afeto do imperador e sendo ignorada pelas damas da corte e pelos eunucos. Dia e noite ela ansiava pelo imperador, mas só podia esperar sozinha em seu palácio frio, por uma chance que talvez nunca chegasse. Ela outrora havia sido o centro das atenções, mas agora era negligenciada, como uma joia esquecida em um canto, seu brilho desvanecendo. Esta é a verdadeira representação de "ser banida para o palácio frio". Não é apenas a tragédia das concubinas, mas também simboliza o destino de qualquer pessoa ou coisa negligenciada e esquecida, perdendo seu brilho e oportunidades, esperando em solidão silenciosa por uma chance que talvez nunca apareça.
Usage
作谓语、宾语;指不被重视或把事情搁置一边。
Predicado, objeto; refere-se a ser ignorado ou colocar algo de lado.
Examples
-
他因为这次失误,被公司打入冷宫了。
ta yinwei zheci shiwu bei gongsi da ru lenggong le
Ele foi relegado pela empresa por causa desse erro.
-
这个项目因为缺乏资金支持,已经被打入冷宫。
zhege xiangmu yinwei quefa zijin zhichi yijing bei da ru lenggong
Este projeto foi arquivado devido à falta de financiamento