报仇雪恨 vengarse y lavar la afrenta
Explanation
报仇雪恨是指报答仇人,洗刷耻辱,通常指为了报仇而采取的行动和决心。
Vengarse y lavar la afrenta significa vengar al enemigo y eliminar la afrenta; generalmente se refiere a las acciones y la determinación tomadas para la venganza.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的侠士,他家世代行侠仗义,深受百姓爱戴。然而,一次意外,李白的父母被恶霸田横残忍杀害,田横更是嚣张跋扈,逍遥法外。李白悲痛欲绝,发誓要报仇雪恨。他苦练武功,潜心学习,十年磨一剑,终于掌握了高超的武艺。他乔装打扮,混入田横的庄园,伺机报仇。在一次田横设宴的夜晚,李白趁乱潜入,与田横展开殊死搏斗。凭借精湛的武功,李白最终战胜田横,为父母报了血海深仇。从此,李白的故事广为流传,成为家喻户晓的侠客传奇。
Durante la dinastía Tang, hubo un famoso caballero llamado Li Bai cuya familia era conocida por su justicia y valentía durante generaciones. Sin embargo, un día, los padres de Li Bai fueron brutalmente asesinados por el tirano Tian Heng, quien salió impune. Lleno de dolor y rabia, Li Bai juró vengarse. Entrenó incansablemente, perfeccionó sus habilidades durante años y finalmente se convirtió en un maestro de las artes marciales. Se disfrazó e infiltró en la propiedad de Tian Heng para aprovechar su oportunidad de venganza. Durante un festín, Li Bai logró acercarse a Tian Heng e iniciar un feroz duelo. Gracias a sus habilidades, derrotó a Tian Heng y vengó a sus padres. Desde entonces, la historia de Li Bai se ha vuelto legendaria y aún se cuenta hoy.
Usage
用于表达决心报复和消除仇恨的强烈愿望。
Se usa para expresar el fuerte deseo de vengarse y eliminar el odio.
Examples
-
他发誓要报仇雪恨,为家人讨回公道。
tā fāshì yào bào chóu xuě hèn, wèi jiārén tǎo huí gōngdào
Juró vengarse y obtener justicia para su familia.
-
多年来,他一直想着报仇雪恨,终有一天他会让仇人付出代价。
duō nián lái, tā yīzhí xiǎngzhe bào chóu xuě hèn, zhōng yǒu yītiān tā huì ràng chóurén fùchū dài jià
Durante años, ha estado pensando en vengarse, y un día hará que el enemigo pague el precio.