报仇雪恨 vendicarsi e lavare l'onta
Explanation
报仇雪恨是指报答仇人,洗刷耻辱,通常指为了报仇而采取的行动和决心。
Vendicarsi e lavare l'onta significa vendicarsi del nemico ed eliminare la vergogna; di solito si riferisce alle azioni e alla determinazione prese per vendetta.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的侠士,他家世代行侠仗义,深受百姓爱戴。然而,一次意外,李白的父母被恶霸田横残忍杀害,田横更是嚣张跋扈,逍遥法外。李白悲痛欲绝,发誓要报仇雪恨。他苦练武功,潜心学习,十年磨一剑,终于掌握了高超的武艺。他乔装打扮,混入田横的庄园,伺机报仇。在一次田横设宴的夜晚,李白趁乱潜入,与田横展开殊死搏斗。凭借精湛的武功,李白最终战胜田横,为父母报了血海深仇。从此,李白的故事广为流传,成为家喻户晓的侠客传奇。
Si dice che durante la dinastia Tang, ci fosse un famoso cavaliere di nome Li Bai la cui famiglia era nota per la giustizia e il coraggio di generazione in generazione. Tuttavia, un giorno, i genitori di Li Bai furono brutalmente assassinati dal tiranno Tian Heng, che riuscì a scappare. Ripieno di dolore e rabbia, Li Bai giurò vendetta. Si allenò instancabilmente, affinando le sue abilità per anni, e alla fine divenne un maestro di arti marziali. Si travestì e si infiltrò nella tenuta di Tian Heng per cogliere la sua occasione di vendetta. Durante un banchetto, Li Bai riuscì ad avvicinarsi a Tian Heng e iniziare un duello feroce. Grazie alle sue abilità, sconfisse Tian Heng e vendicò i suoi genitori. Da allora, la storia di Li Bai è diventata leggendaria e viene ancora raccontata oggi.
Usage
用于表达决心报复和消除仇恨的强烈愿望。
Usato per esprimere il forte desiderio di vendicarsi ed eliminare l'odio.
Examples
-
他发誓要报仇雪恨,为家人讨回公道。
tā fāshì yào bào chóu xuě hèn, wèi jiārén tǎo huí gōngdào
Ha giurato di vendicarsi e ottenere giustizia per la sua famiglia.
-
多年来,他一直想着报仇雪恨,终有一天他会让仇人付出代价。
duō nián lái, tā yīzhí xiǎngzhe bào chóu xuě hèn, zhōng yǒu yītiān tā huì ràng chóurén fùchū dài jià
Per anni, ha pensato alla vendetta, e un giorno farà pagare il prezzo al nemico