振振有辞 Argumentar con firmeza
Explanation
形容说话理直气壮,理由充分的样子。
Describe a alguien que argumenta con confianza y con razones aparentemente válidas.
Origin Story
话说有一位秀才,去参加科举考试。结果,他名落孙山,很不服气。他找到主考官,振振有辞地申诉自己的文章有多么优秀,考官的评判有多么不公正。他列举了种种理由,说得口若悬河,滔滔不绝。然而,主考官只是静静地听着,并不理会他的辩解。最后,主考官淡淡地说:‘你的文章确实不错,但和今年考中的其他文章相比,还是差了一点火候。’秀才听了,哑口无言,他知道自己这次是理屈词穷了。
Un erudito participó en el examen imperial, pero fracasó y estaba muy molesto. Fue a ver al comité de exámenes y argumentó de manera persuasiva que su trabajo era excelente y la evaluación era injusta. Citó numerosas razones y habló sin cesar. Sin embargo, el comité de exámenes simplemente escuchó sin abordar sus objeciones. Finalmente, el presidente dijo con calma: “Su trabajo es bueno, pero en comparación con los otros trabajos exitosos, le falta algo”. El erudito se quedó sin palabras y tuvo que aceptar su derrota.
Usage
多用于口语,形容说话理直气壮,理由充分的样子。
Se usa principalmente en el lenguaje hablado, para describir a alguien que argumenta con confianza y con razones aparentemente válidas.
Examples
-
他振振有辞地为自己辩解,但最终还是被揭穿了谎言。
ta zhenzhenyouci de weiziji bianjie, dan zui zhong haishi bei jiechuanle huangyan
Argumentó con firmeza, pero finalmente se descubrió su mentira.
-
面对记者的提问,他振振有辞地阐述了自己的观点。
mianduiji zhe de tiwen, ta zhenzhenyouci de chanshu le ziji de guangdian
Ante las preguntas de los periodistas, expuso sus puntos de vista con elocuencia.