振振有辞 Nachdrücklich argumentieren
Explanation
形容说话理直气壮,理由充分的样子。
Beschreibt jemanden, der selbstbewusst und mit scheinbar stichhaltigen Argumenten argumentiert.
Origin Story
话说有一位秀才,去参加科举考试。结果,他名落孙山,很不服气。他找到主考官,振振有辞地申诉自己的文章有多么优秀,考官的评判有多么不公正。他列举了种种理由,说得口若悬河,滔滔不绝。然而,主考官只是静静地听着,并不理会他的辩解。最后,主考官淡淡地说:‘你的文章确实不错,但和今年考中的其他文章相比,还是差了一点火候。’秀才听了,哑口无言,他知道自己这次是理屈词穷了。
Ein Gelehrter nahm an der kaiserlichen Prüfung teil, fiel jedoch durch und war sehr verärgert. Er suchte den Prüfungsausschuss auf und argumentierte mit großer Überzeugungskraft, dass seine Arbeit ausgezeichnet sei und die Bewertung ungerecht. Er führte zahlreiche Gründe an und sprach endlos. Der Prüfungsausschuss hörte ihm jedoch nur zu, ohne auf seine Einwände einzugehen. Schließlich sagte der Vorsitzende ruhig: „Ihre Arbeit ist zwar gut, aber im Vergleich zu den anderen erfolgreichen Arbeiten fehlt es ihr an etwas.“ Der Gelehrte war sprachlos und musste seine Niederlage akzeptieren.
Usage
多用于口语,形容说话理直气壮,理由充分的样子。
Wird hauptsächlich im gesprochenen Sprachgebrauch verwendet, um jemanden zu beschreiben, der selbstbewusst und mit scheinbar stichhaltigen Argumenten argumentiert.
Examples
-
他振振有辞地为自己辩解,但最终还是被揭穿了谎言。
ta zhenzhenyouci de weiziji bianjie, dan zui zhong haishi bei jiechuanle huangyan
Er rechtfertigte sich mit nachdrücklichen Worten, wurde aber letztendlich entlarvt.
-
面对记者的提问,他振振有辞地阐述了自己的观点。
mianduiji zhe de tiwen, ta zhenzhenyouci de chanshu le ziji de guangdian
Er erläuterte seine Ansichten gegenüber den Journalisten mit nachdrücklichen Worten.