暗淡无光 oscuro y sin brillo
Explanation
形容没有光彩,暗淡无光。
Describe algo que carece de brillo y es sombrío
Origin Story
曾经,有一座辉煌的宫殿,金碧辉煌,光彩夺目。然而,随着时间的流逝,战乱的摧残,宫殿渐渐失去了往日的荣光,变得暗淡无光,墙体斑驳,雕梁画栋也失去了色彩,曾经的繁华景象早已不复存在,只剩下残垣断壁,诉说着岁月的痕迹。宫殿里曾经热闹非凡,宫女太监们忙碌的身影,君王大臣们的谈笑风生,如今都已成为过眼云烟,只留下暗淡无光的景象,让人唏嘘不已。
Había una vez un palacio magnífico, resplandeciente y deslumbrante. Sin embargo, con el paso del tiempo y las guerras que lo asolaron, el palacio perdió gradualmente su antigua gloria, volviéndose oscuro y sin brillo. Las paredes estaban manchadas, y las vigas talladas y las columnas pintadas perdieron su color. La escena que alguna vez fue vibrante se había ido, dejando solo muros y ruinas destrozadas, que contaban historias del paso del tiempo. El palacio, alguna vez lleno de actividad, las figuras ocupadas de damas de la corte y eunucos, la risa y las conversaciones de reyes y ministros, todo se convirtió en cosa del pasado, dejando solo una escena oscura e inerte, causando suspiros de pesar.
Usage
用来形容事物缺乏光彩,黯淡无生气。多用于比喻意义。
Se usa para describir cosas que carecen de brillo y vitalidad. A menudo se usa en sentido figurado.
Examples
-
会议室里灯光暗淡无光。
huiyishi li dengguang andan wuguang.
La sala de reuniones está tenuemente iluminada.
-
他的未来看起来暗淡无光。
ta de weilai kan qilai andan wuguang
Su futuro parece sombrío.