暗淡无光 madilim at walang kinang
Explanation
形容没有光彩,暗淡无光。
Inilalarawan ang isang bagay na walang ningning at madilim.
Origin Story
曾经,有一座辉煌的宫殿,金碧辉煌,光彩夺目。然而,随着时间的流逝,战乱的摧残,宫殿渐渐失去了往日的荣光,变得暗淡无光,墙体斑驳,雕梁画栋也失去了色彩,曾经的繁华景象早已不复存在,只剩下残垣断壁,诉说着岁月的痕迹。宫殿里曾经热闹非凡,宫女太监们忙碌的身影,君王大臣们的谈笑风生,如今都已成为过眼云烟,只留下暗淡无光的景象,让人唏嘘不已。
Noong unang panahon, may isang napakagandang palasyo, na marikit at nakasisilaw. Gayunpaman, habang tumatagal ang panahon at ang mga digmaan ay sumira rito, unti-unting nawala ang dating kaluwalhatian ng palasyo, at naging madilim at walang kinang. Ang mga dingding ay naging batik-batik, at ang mga inukit na kahoy at mga haligi ay nawalan ng kulay. Ang dating masiglang tanawin ay nawala na, at ang natitira na lamang ay mga sirang pader at mga guho, na nagkukuwento ng paglipas ng panahon. Ang palasyo, na dating maingay, ang mga abalang tauhan ng mga babaeng taga-palasyo at mga eunuko, ang mga tawanan at mga usapan ng mga hari at mga ministro, ay naging alaala na lamang, at ang natitira na lamang ay isang madilim at walang buhay na tanawin, na nagdudulot ng mga buntong-hininga.
Usage
用来形容事物缺乏光彩,黯淡无生气。多用于比喻意义。
Ginagamit upang ilarawan ang mga bagay na kulang sa ningning at sigla. Kadalasang ginagamit sa metaporikal na kahulugan.
Examples
-
会议室里灯光暗淡无光。
huiyishi li dengguang andan wuguang.
Madilim ang ilaw sa silid-pulong.
-
他的未来看起来暗淡无光。
ta de weilai kan qilai andan wuguang
Mukhang malungkot ang kanyang kinabukasan.