有口难言 Es difícil decir algo
Explanation
指有话不便说或不敢说。
Significa que hay algo que uno quiere decir pero no puede, o no se atreve a decir.
Origin Story
唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他因看不惯朝中的黑暗,屡屡进言,但都被昏庸的统治者所压制,很多事情有口难言,他只能借酒浇愁,写诗抒发自己的郁闷之情。李白的诗歌中充满着对社会现实的批判,但也充满了无奈。他不止一次地在诗歌中表达过这种有口难言的苦衷,例如,“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”。
Durante la dinastía Tang, hubo un poeta llamado Li Bai. Debido a que no soportó ver la oscuridad en la corte, habló repetidamente, pero fue reprimido por los gobernantes. Muchas cosas estaban sin decir, por lo que solo pudo ahogar sus penas en el vino y escribir poesía para expresar su infelicidad. Los poemas de Li Bai están llenos de críticas a la realidad social, pero también están llenos de impotencia. Más de una vez expresó en sus poemas su amarga experiencia de no poder expresar su mente. Por ejemplo, “安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”.
Usage
用于比喻有话不能说,有苦衷无法倾诉。
Se usa para describir la situación en la que uno tiene algo que decir pero no puede o no se atreve a decirlo.
Examples
-
这件事的内情,他虽然知道,但却有口难言。
zhe jianshi de neiqing, ta suiran zhidao, dan que you kou nan yan
Él sabía la verdad, pero no podía contarla