有口难言 말하기 어려운
Explanation
指有话不便说或不敢说。
말하고 싶은 것이 있지만 말할 수 없거나, 감히 말할 수 없는 상황을 의미한다.
Origin Story
唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他因看不惯朝中的黑暗,屡屡进言,但都被昏庸的统治者所压制,很多事情有口难言,他只能借酒浇愁,写诗抒发自己的郁闷之情。李白的诗歌中充满着对社会现实的批判,但也充满了无奈。他不止一次地在诗歌中表达过这种有口难言的苦衷,例如,“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”。
당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 궁궐의 어둠을 견딜 수 없어 여러 번 발언했지만, 어리석은 통치자들에 의해 억압당했습니다. 많은 것을 말할 수 없었기에 그는 술에 취해 시를 쓰며 자신의 불만을 표출할 수밖에 없었습니다. 이백의 시에는 사회 현실에 대한 비판과 억울함이 가득 차 있습니다. 그는 여러 차례 시에서 하고 싶은 말을 할 수 없는 고통을 표현했습니다. 예를 들어, “안능최미절요사권귀, 사아부득개심안” 등이 있습니다.
Usage
用于比喻有话不能说,有苦衷无法倾诉。
말하고 싶은 것이 있어도 말할 수 없거나, 감히 말할 수 없는 상황을 표현할 때 사용된다.
Examples
-
这件事的内情,他虽然知道,但却有口难言。
zhe jianshi de neiqing, ta suiran zhidao, dan que you kou nan yan
그는 진실을 알고 있었지만 말할 수 없었다