横冲直撞 imprudentemente
Explanation
形容粗暴鲁莽地冲撞。
describe un movimiento hacia adelante imprudente y torpe
Origin Story
从前,在一个热闹的集市上,一位年轻的男子骑着马,兴致勃勃地赶集。他性格急躁,做事毛毛糙糙,骑马时也一样,只顾自己痛快,全然不顾及周围的人。他纵马飞奔,横冲直撞,吓得行人纷纷躲避,小贩的货物也七零八落。一些人被他撞倒在地,货物散落一地。男子却丝毫没有意识到自己的错误,继续我行我素,横冲直撞地穿梭在人群之中。集市上的秩序被他彻底打乱,怨声载道,人人喊打。最后,一位年迈的老人看不下去,站出来劝诫他:年轻人,你应该注意自己的行为,不能如此横冲直撞,要为他人考虑,遵守社会秩序。男子听后羞愧难当,向受影响的人们赔礼道歉,并保证以后不会再这样了。从此以后,他改掉了横冲直撞的坏习惯,为人处事也变得谨慎小心起来。
Érase una vez, en un mercado bullicioso, un joven que montaba a caballo con gran entusiasmo. Era impulsivo y descuidado, y su forma de montar no fue la excepción. Solo se preocupaba por su propio disfrute, ignorando por completo a los que lo rodeaban. Galopó, chocando y golpeando a la gente, asustando a los peatones y esparciendo los productos de los vendedores. Varias personas fueron derribadas al suelo, sus mercancías esparcidas por todas partes. El joven, sin embargo, no mostró conciencia de su error y continuó, imprudentemente tejiendo entre la multitud. Desorganizó completamente el orden del mercado, dando lugar a quejas e ira. Finalmente, un anciano intervino, aconsejándole que prestara atención a sus acciones, que considerara a los demás y que respetara el orden social. El joven, avergonzado, se disculpó con los afectados y prometió cambiar su forma de ser. A partir de entonces, corrigió su comportamiento imprudente, volviéndose más cauteloso y considerado.
Usage
作谓语、定语、状语;形容动作粗鲁,不顾后果。
como predicado, atributo, adverbio; describe acciones groseras, sin importar las consecuencias
Examples
-
他做事总是横冲直撞,不顾及别人的感受。
tā zuòshì zǒngshì héng chōng zhí zhuàng, bù gùjí biérén de gǎnshòu
Siempre actúa de forma imprudente, sin tener en cuenta los sentimientos de los demás.
-
他骑着自行车横冲直撞地闯进了人群。
tā qí zhe zìxíngchē héng chōng zhí zhuàng de chuàng jìnrle rénqún
Montó en bicicleta de forma imprudente hacia la multitud.