横冲直撞 무모하게
Explanation
形容粗暴鲁莽地冲撞。
무모하고 서투른 전진을 묘사합니다
Origin Story
从前,在一个热闹的集市上,一位年轻的男子骑着马,兴致勃勃地赶集。他性格急躁,做事毛毛糙糙,骑马时也一样,只顾自己痛快,全然不顾及周围的人。他纵马飞奔,横冲直撞,吓得行人纷纷躲避,小贩的货物也七零八落。一些人被他撞倒在地,货物散落一地。男子却丝毫没有意识到自己的错误,继续我行我素,横冲直撞地穿梭在人群之中。集市上的秩序被他彻底打乱,怨声载道,人人喊打。最后,一位年迈的老人看不下去,站出来劝诫他:年轻人,你应该注意自己的行为,不能如此横冲直撞,要为他人考虑,遵守社会秩序。男子听后羞愧难当,向受影响的人们赔礼道歉,并保证以后不会再这样了。从此以后,他改掉了横冲直撞的坏习惯,为人处事也变得谨慎小心起来。
옛날에 활기찬 시장에서 한 젊은이가 말을 타고 신이 났습니다. 그는 충동적이고 부주의했으며, 승마도 예외는 아니었습니다. 그는 오로지 자신의 즐거움만 생각하고 주변 사람들을 완전히 무시했습니다. 그는 질주하며 사람들을 밀치고 부딪혔고, 보행자들은 놀랐고, 노점상들의 물건은 흩어졌습니다. 몇몇 사람들은 땅에 넘어졌고, 그들의 상품은 사방에 흩어졌습니다. 그러나 그 젊은이는 자신의 실수를 깨닫지 못하고 무모하게 군중 속을 헤쳐 나갔습니다. 그는 시장의 질서를 완전히 어지럽히고 불만과 분노를 불러일으켰습니다. 마침내 나이든 남자가 개입하여 자신의 행동에 주의를 기울이고, 다른 사람들을 배려하고, 사회 질서를 존중하도록 충고했습니다. 부끄러워진 젊은이는 영향을 받은 사람들에게 사과하고 앞으로 그런 일이 없도록 약속했습니다. 그 후로 그는 무모한 행동을 고치고 더욱 신중하고 사려 깊은 사람이 되었습니다.
Usage
作谓语、定语、状语;形容动作粗鲁,不顾后果。
술어, 정어, 부사로 사용; 무례하고 무모한 행동을 나타냅니다
Examples
-
他做事总是横冲直撞,不顾及别人的感受。
tā zuòshì zǒngshì héng chōng zhí zhuàng, bù gùjí biérén de gǎnshòu
그는 항상 무모하게 행동하며 다른 사람의 감정을 고려하지 않습니다.
-
他骑着自行车横冲直撞地闯进了人群。
tā qí zhe zìxíngchē héng chōng zhí zhuàng de chuàng jìnrle rénqún
그는 자전거를 타고 무분별하게 군중 속으로 돌진했습니다.