横冲直撞 imprudente
Explanation
形容粗暴鲁莽地冲撞。
décrit un mouvement en avant imprudent et maladroit
Origin Story
从前,在一个热闹的集市上,一位年轻的男子骑着马,兴致勃勃地赶集。他性格急躁,做事毛毛糙糙,骑马时也一样,只顾自己痛快,全然不顾及周围的人。他纵马飞奔,横冲直撞,吓得行人纷纷躲避,小贩的货物也七零八落。一些人被他撞倒在地,货物散落一地。男子却丝毫没有意识到自己的错误,继续我行我素,横冲直撞地穿梭在人群之中。集市上的秩序被他彻底打乱,怨声载道,人人喊打。最后,一位年迈的老人看不下去,站出来劝诫他:年轻人,你应该注意自己的行为,不能如此横冲直撞,要为他人考虑,遵守社会秩序。男子听后羞愧难当,向受影响的人们赔礼道歉,并保证以后不会再这样了。从此以后,他改掉了横冲直撞的坏习惯,为人处事也变得谨慎小心起来。
Il était une fois, dans un marché animé, un jeune homme qui chevauchait son cheval avec enthousiasme. Il était impulsif et négligent, et sa façon de monter n'a pas fait exception. Il ne se souciait que de son propre plaisir, ignorant complètement ceux qui l'entouraient. Il a galopé, percutant et bousculant les gens, effrayant les piétons et dispersant les marchandises des vendeurs. Plusieurs personnes ont été projetées au sol, leurs produits éparpillés partout. Le jeune homme, cependant, n'a montré aucune conscience de son erreur et a continué, imprudemment en se faufilant à travers la foule. Il a complètement perturbé l'ordre du marché, ce qui a mené à des plaintes et à de la colère. Finalement, un vieil homme est intervenu, lui conseillant de faire attention à ses actions, de considérer les autres et de respecter l'ordre social. Le jeune homme, honteux, s'est excusé auprès des personnes touchées et a promis de changer ses manières. Dès lors, il a corrigé son comportement imprudent, devenant plus prudent et attentionné.
Usage
作谓语、定语、状语;形容动作粗鲁,不顾后果。
comme prédicat, attribut, adverbe ; décrit des actions grossières, sans se soucier des conséquences
Examples
-
他做事总是横冲直撞,不顾及别人的感受。
tā zuòshì zǒngshì héng chōng zhí zhuàng, bù gùjí biérén de gǎnshòu
Il agit toujours de manière imprudente, sans se soucier des sentiments des autres.
-
他骑着自行车横冲直撞地闯进了人群。
tā qí zhe zìxíngchē héng chōng zhí zhuàng de chuàng jìnrle rénqún
Il a roulé à vélo dans la foule de manière imprudente.