此恨绵绵 Este odio perdura
Explanation
绵绵:延续不断的样子。这种遗恨缠绕心头,永远不能逝去。形容怨恨很深,难以消除。
Mianmian: duradero, continuo. Este tipo de odio permanece en el corazón y nunca desaparece. Describe un odio profundo e imborrable.
Origin Story
唐玄宗与杨贵妃的爱情故事,是千古绝唱,也是此恨绵绵的绝佳体现。杨贵妃之死,成为玄宗心中永远的痛。他日夜思念着杨贵妃,即使江山社稷,也无法慰藉他心中的伤痛。他写下了著名的《长恨歌》,表达了对杨贵妃的无尽思念和悔恨之情。这思念和悔恨,如同长江之水,滔滔不绝,此恨绵绵,无绝期。这首诗歌也成为后世人们歌颂爱情,感叹人生悲欢离合的千古名篇。
La historia de amor entre Tang Xuanzong y Yang Guifei es un clásico atemporal, un ejemplo perfecto de "este odio interminable". La muerte de Yang Guifei se convirtió en un dolor eterno en el corazón de Xuanzong. Él extrañaba a Yang Guifei día y noche, incluso el imperio no podía calmar el dolor en su corazón. Escribió el famoso "Canto del Dolor Eterno", expresando su anhelo y arrepentimiento infinitos por Yang Guifei. Este anhelo y arrepentimiento, como el río Yangtze, interminable y sin fin. Este poema se ha convertido en una obra clásica para las generaciones posteriores que cantan el amor y lamentan las alegrías y tristezas de la vida.
Usage
多用于表达难以磨灭的怨恨之情。
Se usa para expresar resentimiento inerradicable.
Examples
-
这刻骨铭心的仇恨,此恨绵绵,何时才能结束?
zhè kègǔ míngxīn de chóuhèn, cǐ hèn miánmián, héshí cáinéng jiéshù?
Este odio desgarrador, este resentimiento interminable, ¿cuándo terminará?
-
他心中充满了此恨绵绵,难以释怀。
tā xīnzōng chōngmǎn le cǐ hèn miánmián, nányǐ shìhuái。
Su corazón estaba lleno de este resentimiento persistente, difícil de superar.