此恨绵绵 cǐ hèn mián mián 이 한은 끝이 없다

Explanation

绵绵:延续不断的样子。这种遗恨缠绕心头,永远不能逝去。形容怨恨很深,难以消除。

면면: 계속되는 모양. 이런 종류의 원한은 마음속에 남아 영원히 사라지지 않는다. 깊고 지울 수 없는 원한을 나타낸다.

Origin Story

唐玄宗与杨贵妃的爱情故事,是千古绝唱,也是此恨绵绵的绝佳体现。杨贵妃之死,成为玄宗心中永远的痛。他日夜思念着杨贵妃,即使江山社稷,也无法慰藉他心中的伤痛。他写下了著名的《长恨歌》,表达了对杨贵妃的无尽思念和悔恨之情。这思念和悔恨,如同长江之水,滔滔不绝,此恨绵绵,无绝期。这首诗歌也成为后世人们歌颂爱情,感叹人生悲欢离合的千古名篇。

Táng Xuánzōng yǔ Yáng Guìfēi de àiqíng gùshì, shì qiānguǐ juéchàng, yěshì cǐ hèn miánmián de juéjiā tiǎnxian。Yáng Guìfēi zhī sǐ, chéngwéi Xuánzōng xīnzōng yǒngyuǎn de tòng。Tā rìyè sīniànzhe Yáng Guìfēi, jíshǐ jiāngshān shèjì, yě wúfǎ wèijiè tā xīnzōng de shāngtòng。Tā xiě xiàle zhùmíng de 《Cháng hèng gē》, biǎodá le duì Yáng Guìfēi de wú jìn sīniàn hé huǐhèn zhī qíng。Zhè sīniàn hé huǐhèn, rútóng Chángjiāng zhī shuǐ, tāotāo bùjué, cǐ hèn miánmián, wú jué qī。Zhè shǒu shīgē yě chéngwéi hòushì rénmen gē sòng àiqíng, tànqǐ rén shēng bēi huān lí hé de qiānguǐ míngpiān。

당 현종과 양귀비의 러브스토리는 시대를 초월한 명작이며, “이 한은 끝이 없다”는 최고의 예시입니다. 양귀비의 죽음은 현종의 마음속에 영원한 고통이 되었습니다. 그는 밤낮으로 양귀비를 그리워했고, 천하의 부귀영화조차 그의 마음의 고통을 달랠 수 없었습니다. 그는 유명한 “장한가”를 지어 양귀비에 대한 끝없는 그리움과 후회를 표현했습니다. 이 그리움과 후회는 장강의 물처럼 끊임없이 이어집니다. 이 시는 후세 사람들이 사랑을 노래하고 인생의 기쁨과 슬픔을 한탄하는 불후의 명작이 되었습니다.

Usage

多用于表达难以磨灭的怨恨之情。

duō yòng yú biǎodá nán yǐ mǒmiè de yuànhèn zhī qíng

지울 수 없는 원한을 표현하는 데 사용된다.

Examples

  • 这刻骨铭心的仇恨,此恨绵绵,何时才能结束?

    zhè kègǔ míngxīn de chóuhèn, cǐ hèn miánmián, héshí cáinéng jiéshù?

    이 뼈를 깎는 원한, 이 끝없는 원한, 언제쯤 끝날까?

  • 他心中充满了此恨绵绵,难以释怀。

    tā xīnzōng chōngmǎn le cǐ hèn miánmián, nányǐ shìhuái。

    그의 마음은 이 지속되는 원한으로 가득 차서, 잊을 수가 없었다.