歧路亡羊 Oveja perdida en caminos divergentes
Explanation
比喻事情复杂多变,缺乏正确引导就会误入歧途。
Describe la situación en la que las cosas son complicadas y cambiantes y, sin una guía adecuada, es fácil que se las lleve por mal camino.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位名叫老张的牧羊人。他养了一群羊,每天带着它们到山上的牧场去吃草。有一天,老张带着羊群上山,走到半路时,发现前面出现了许多岔路。老张一时不知道该走哪条路,犹豫不决。这时,一只调皮的羊挣脱了缰绳,跑到了一条岔路上去。老张赶紧去追,可是岔路越来越多,羊群也散开了。老张在山里转悠了好久,羊群越来越分散,最终一只羊也没找到,筋疲力尽地回到了村子里。老张后悔不已,如果一开始就选择一条路,坚持走下去,或许就不会丢失那么多羊了。这次丢失羊的经历,让老张明白了,做事要有明确的方向,不能犹豫不决,否则很容易误入歧途。从那以后,老张放羊时总是选择一条路走到底,再也没有丢失过羊。
Hace mucho tiempo, en un pequeño pueblo de montaña, vivía un pastor llamado Lao Zhang. Criaba un rebaño de ovejas y las llevaba al pasto de la montaña todos los días. Un día, Lao Zhang llevó su rebaño a la montaña, y a medio camino se encontró con muchas bifurcaciones en el camino. Lao Zhang no sabía qué camino tomar y dudaba. En ese momento, una oveja traviesa se soltó de su cuerda y corrió por una bifurcación. Lao Zhang se apresuró a perseguirla, pero las bifurcaciones se hicieron cada vez más, y el rebaño se dispersó. Lao Zhang deambuló por las montañas durante mucho tiempo, y el rebaño se dispersó cada vez más. Finalmente, no encontró ni una sola oveja y regresó al pueblo exhausto. Lao Zhang se arrepintió mucho. Si hubiera elegido un camino desde el principio y se hubiera mantenido en él, quizás no habría perdido tantas ovejas. Esta experiencia de perder ovejas le enseñó a Lao Zhang que uno debe tener una dirección clara al hacer las cosas y no dudar, de lo contrario, es fácil perderse. A partir de entonces, Lao Zhang siempre eligió un camino para pastorear sus ovejas, y nunca más perdió ninguna oveja.
Usage
用于比喻事情复杂多变,缺乏正确引导就会误入歧途。
Se usa para ilustrar que las cosas son complicadas y cambiantes, y sin una guía adecuada, es fácil que se las lleve por mal camino.
Examples
-
人生道路如同迷宫,稍有不慎就会歧路亡羊。
rensheng daolu rutong migong, shao you bushen jiuhui qilu wangyang
El camino de la vida es como un laberinto; un pequeño error puede llevar a uno a perderse.
-
在复杂的社会关系中,我们很容易歧路亡羊,迷失方向。
zai fuzade shehui guanxi zhong, women rongyi qilu wangyang, mishi fangxiang
En las complejas relaciones sociales, es fácil perderse.
-
他学习方法不当,导致歧路亡羊,最终一无所获
ta xuexi fangfa budang, daozhi qilu wangyang, zhongjiu yiwusuohuo
Su método de aprendizaje ineficiente lo llevó a perderse y, en última instancia, a no lograr nada