歧路亡羊 qí lù wáng yáng 岐路に迷う羊

Explanation

比喻事情复杂多变,缺乏正确引导就会误入歧途。

物事が複雑で変化しやすく、適切な指導がなければ誤解されやすい状況を表しています。

Origin Story

很久以前,在一个小山村里,住着一位名叫老张的牧羊人。他养了一群羊,每天带着它们到山上的牧场去吃草。有一天,老张带着羊群上山,走到半路时,发现前面出现了许多岔路。老张一时不知道该走哪条路,犹豫不决。这时,一只调皮的羊挣脱了缰绳,跑到了一条岔路上去。老张赶紧去追,可是岔路越来越多,羊群也散开了。老张在山里转悠了好久,羊群越来越分散,最终一只羊也没找到,筋疲力尽地回到了村子里。老张后悔不已,如果一开始就选择一条路,坚持走下去,或许就不会丢失那么多羊了。这次丢失羊的经历,让老张明白了,做事要有明确的方向,不能犹豫不决,否则很容易误入歧途。从那以后,老张放羊时总是选择一条路走到底,再也没有丢失过羊。

henjiu yigian, zai yige xiaoshancun li, zhudo yiwai mingjiao lao zhang de muyangren. ta yangle yiqun yang, meitian daizhe tamen dao shang de muchang qu chi cao. you yitian, lao zhang daizhe yangqun shang shan, zoud dao banlu shi, faxian qianmian chuxianle xuduochalu. lao zhang yishi buzhidao gai zou na tiao lu, youyu bujue. zhe shi, yizhi tiaopi de yang zhengtuo le jiangsheng, paodao le yitiao chalulu shangqu. lao zhang ganjin qu zhui, keshi chalulu yuelaiyue duo, yangqun ye sankaile. lao zhang zai shanli zhuan youle haojiu, yangqun yuelaiyue fen san, zhongjiu yizhi yang ye mei zhaodao, jinpiqijin de huidaole cunzil. lao zhang houhuibuyi, ruguo yikaishi jiu xuanze yitiao lu, jianchi zou xiaqu, huoxu jiu bu hui dishi name duo yang le. zheci dishi yang de jingli, rang lao zhang mingbai le, zuoshi yao you mingque de fangxiang, buneng youyu bujue, fouze rongyi wuru qitu. cong na yi hou, lao zhang fangyang shi zongshi xuanze yitiao lu zou daodi, zai ye mei you dishiguo yang le.

むかしむかし、小さな山里に老張という羊飼いが住んでいました。彼は羊の群れを飼っていて、毎日山の上の牧草地へ連れて行きました。ある日、老張は羊の群れを連れて山へ登り、途中でたくさんの分かれ道に出会いました。老張はどちらの道を行くべきか分からず、ためらいました。その時、いたずら好きな羊が縄を解いて、分かれ道の一つへ走り去ってしまいました。老張は急いで追いかけましたが、分かれ道はどんどん増え、羊の群れは散ってしまいました。老張は山の中で長い間さまよい、羊の群れはますます散らばり、ついに一匹の羊も見つからず、疲労困憊で村へ戻りました。老張は大変後悔しました。もし最初から一つの道を決めて、それを貫いていれば、それほど多くの羊を失うことはなかったでしょう。羊を失くしたこの経験は、老張に物事をするときは明確な方向性を持たなければならず、迷ってはいけないということを教え込みました。それ以来、老張は羊を放牧するときはいつも一つの道を選び、二度と羊を失うことはありませんでした。

Usage

用于比喻事情复杂多变,缺乏正确引导就会误入歧途。

yongyu biyu shiqing fuzade duobian, quefa zhengque yindao jiuhui wuru qitu

物事が複雑で変化しやすく、適切な指導がなければ誤解されやすい状況を表すために使用されます。

Examples

  • 人生道路如同迷宫,稍有不慎就会歧路亡羊。

    rensheng daolu rutong migong, shao you bushen jiuhui qilu wangyang

    人生の道は迷宮のようです。少し間違えると道に迷ってしまいます。

  • 在复杂的社会关系中,我们很容易歧路亡羊,迷失方向。

    zai fuzade shehui guanxi zhong, women rongyi qilu wangyang, mishi fangxiang

    複雑な人間関係の中で、私たちは簡単に道に迷ってしまいます。

  • 他学习方法不当,导致歧路亡羊,最终一无所获

    ta xuexi fangfa budang, daozhi qilu wangyang, zhongjiu yiwusuohuo

    彼の非効率的な学習方法は、彼を迷わせる結果となり、結局何も得られませんでした