歧路亡羊 Nawalang tupa sa magkakaibang daan
Explanation
比喻事情复杂多变,缺乏正确引导就会误入歧途。
Inilalarawan nito ang sitwasyon kung saan ang mga bagay ay kumplikado at pabago-bago at walang wastong gabay, madaling maligaw.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位名叫老张的牧羊人。他养了一群羊,每天带着它们到山上的牧场去吃草。有一天,老张带着羊群上山,走到半路时,发现前面出现了许多岔路。老张一时不知道该走哪条路,犹豫不决。这时,一只调皮的羊挣脱了缰绳,跑到了一条岔路上去。老张赶紧去追,可是岔路越来越多,羊群也散开了。老张在山里转悠了好久,羊群越来越分散,最终一只羊也没找到,筋疲力尽地回到了村子里。老张后悔不已,如果一开始就选择一条路,坚持走下去,或许就不会丢失那么多羊了。这次丢失羊的经历,让老张明白了,做事要有明确的方向,不能犹豫不决,否则很容易误入歧途。从那以后,老张放羊时总是选择一条路走到底,再也没有丢失过羊。
Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, nanirahan ang isang pastol na nagngangalang Lao Zhang. Nag-alaga siya ng isang kawan ng mga tupa at araw-araw ay dinadala niya ang mga ito sa pastulan sa bundok. Isang araw, dinala ni Lao Zhang ang kanyang kawan sa bundok, at sa kalagitnaan ng daan ay nakakita siya ng maraming mga sangang daan. Hindi alam ni Lao Zhang kung aling daan ang dapat tahakin at nag-alinlangan siya. Sa sandaling iyon, isang masiglang tupa ang nakawala sa tali at tumakbo sa isang sangang daan. Dali-daling hinabol ito ni Lao Zhang, ngunit ang mga sangang daan ay lalong dumami, at ang kawan ay nagsipagkalat. Naglakad-lakad si Lao Zhang sa mga bundok nang matagal, at ang kawan ay lalong nagsipagkalat. Sa huli, wala siyang nahanap na kahit isang tupa at pagod na pagod na bumalik sa nayon. Pinagsisisihan ni Lao Zhang ang nangyari. Kung pinili niya ang isang daan mula sa simula at nanatili rito, marahil ay hindi niya nawala ang napakaraming tupa. Ang karanasang ito ng pagkawala ng mga tupa ay nagturo kay Lao Zhang na dapat may malinaw na direksyon sa paggawa ng mga bagay at hindi dapat mag-alinlangan, kung hindi ay madaling maligaw. Mula noon, palaging pumipili si Lao Zhang ng isang daan para pastulan ang kanyang mga tupa, at hindi na siya nawalan ng mga tupa.
Usage
用于比喻事情复杂多变,缺乏正确引导就会误入歧途。
Ginagamit ito upang ilarawan na ang mga bagay ay kumplikado at pabago-bago, at walang wastong gabay, madaling maligaw.
Examples
-
人生道路如同迷宫,稍有不慎就会歧路亡羊。
rensheng daolu rutong migong, shao you bushen jiuhui qilu wangyang
Ang landas ng buhay ay parang maze; ang isang maliit na pagkakamali ay maaaring magdulot ng pagkaligaw.
-
在复杂的社会关系中,我们很容易歧路亡羊,迷失方向。
zai fuzade shehui guanxi zhong, women rongyi qilu wangyang, mishi fangxiang
Sa mga komplikadong relasyon sa lipunan, madaling maligaw.
-
他学习方法不当,导致歧路亡羊,最终一无所获
ta xuexi fangfa budang, daozhi qilu wangyang, zhongjiu yiwusuohuo
Ang kanyang hindi episyente na paraan ng pag-aaral ay nagdulot sa kanya ng pagkaligaw at sa huli ay wala siyang natamo