歧路亡羊 Mouton perdu sur des chemins divergents
Explanation
比喻事情复杂多变,缺乏正确引导就会误入歧途。
Il décrit la situation où les choses sont compliquées et changeantes et, sans une bonne orientation, il est facile de se tromper.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位名叫老张的牧羊人。他养了一群羊,每天带着它们到山上的牧场去吃草。有一天,老张带着羊群上山,走到半路时,发现前面出现了许多岔路。老张一时不知道该走哪条路,犹豫不决。这时,一只调皮的羊挣脱了缰绳,跑到了一条岔路上去。老张赶紧去追,可是岔路越来越多,羊群也散开了。老张在山里转悠了好久,羊群越来越分散,最终一只羊也没找到,筋疲力尽地回到了村子里。老张后悔不已,如果一开始就选择一条路,坚持走下去,或许就不会丢失那么多羊了。这次丢失羊的经历,让老张明白了,做事要有明确的方向,不能犹豫不决,否则很容易误入歧途。从那以后,老张放羊时总是选择一条路走到底,再也没有丢失过羊。
Il y a longtemps, dans un petit village de montagne, vivait un berger nommé Lao Zhang. Il élevait un troupeau de moutons et les emmenait tous les jours au pâturage en montagne. Un jour, Lao Zhang emmena son troupeau à la montagne, et à mi-chemin, il découvrit de nombreuses bifurcations. Lao Zhang ne savait pas quel chemin prendre et hésitait. À ce moment-là, un mouton malicieux se libéra de sa corde et courut dans une bifurcation. Lao Zhang se dépêcha de le poursuivre, mais les bifurcations devinrent de plus en plus nombreuses, et le troupeau se dispersa. Lao Zhang erra longtemps dans les montagnes, le troupeau se dispersant de plus en plus. Finalement, il ne trouva pas un seul mouton et retourna au village épuisé. Lao Zhang le regretta beaucoup. S'il avait choisi un chemin dès le début et s'y était tenu, il n'aurait peut-être pas perdu autant de moutons. Cette expérience de perte de moutons apprit à Lao Zhang qu'il faut avoir une direction claire dans ses actions et ne pas hésiter, sinon il est facile de se perdre. À partir de ce jour, Lao Zhang choisit toujours un chemin pour conduire ses moutons, et il ne perdit plus jamais de moutons.
Usage
用于比喻事情复杂多变,缺乏正确引导就会误入歧途。
Il est utilisé pour illustrer que les choses sont compliquées et changeantes, et sans une bonne orientation, il est facile de se tromper.
Examples
-
人生道路如同迷宫,稍有不慎就会歧路亡羊。
rensheng daolu rutong migong, shao you bushen jiuhui qilu wangyang
Le chemin de la vie est comme un labyrinthe; une petite erreur peut faire perdre son chemin.
-
在复杂的社会关系中,我们很容易歧路亡羊,迷失方向。
zai fuzade shehui guanxi zhong, women rongyi qilu wangyang, mishi fangxiang
Dans les relations sociales complexes, il est facile de se perdre.
-
他学习方法不当,导致歧路亡羊,最终一无所获
ta xuexi fangfa budang, daozhi qilu wangyang, zhongjiu yiwusuohuo
Sa méthode d'apprentissage inefficace l'a conduit à se perdre et à ne rien accomplir