死有余辜 merece más que la muerte
Explanation
形容罪行极其严重,即使判处死刑也不能完全抵消罪责。
Describe un crimen tan grave que ni siquiera la pena de muerte puede compensar totalmente la culpa.
Origin Story
西汉时期,路温舒是一位精通法律的官员,他看不惯当时法律的严苛和狱卒屈打成招的现象。他上书汉宣帝,指出许多冤假错案,即使是清官断案,也可能因为证据不足或其他原因,导致判决结果看似公正却实则冤枉,犯人即使处死也难消其罪。汉宣帝采纳了他的建议,推行仁政,减少冤狱。路温舒的奏疏中,就多次提到"死有余辜"这个词,用来形容那些罪大恶极,即使处死也难以抵偿其罪恶的罪犯。 一个贪官污吏,长期搜刮民脂民膏,鱼肉百姓,民怨沸腾。最终,他被捕入狱,等待他的是严厉的惩罚。然而,即使判处死刑,也无法完全弥补他犯下的滔天罪行,他的罪行罄竹难书,死有余辜,这便是对他的最终评价。
Durante la dinastía Han occidental, Lu WenShu fue un funcionario versado en la ley. Desaprobaba la severidad de la ley en ese momento y la práctica de los carceleros de extorsionar confesiones mediante tortura. Escribió al emperador Han Xuandi, señalando muchos casos injustos. Incluso los jueces que intentaban ser justos podían, debido a la falta de pruebas u otras razones, dar lugar a veredictos injustos en los que ni siquiera la ejecución del acusado podía compensar el daño. Han Xuandi adoptó sus sugerencias e implementó una política de benevolencia y justicia para reducir el encarcelamiento injusto. En los escritos de Lu WenShu, el término "死有余辜" (sǐ yǒu yú gū) se usó varias veces para describir a los criminales cuyos crímenes eran tan graves que ni siquiera la ejecución podía compensar sus fechorías. Un funcionario corrupto que durante muchos años saqueó y oprimió al pueblo fue finalmente arrestado y tuvo que enfrentarse a un severo castigo. Sin embargo, ni siquiera la pena de muerte pudo compensar totalmente sus crímenes atroces. Sus crímenes eran innumerables, y merecía más que la muerte; ese fue su juicio final.
Usage
用于形容罪大恶极,即使处死也难以抵偿其罪行。多用于对罪犯的评价或感叹。
Se utiliza para describir un crimen atroz, incluso la muerte no puede expiar el crimen. A menudo se utiliza para evaluar o lamentar a un criminal.
Examples
-
他犯下滔天大罪,死有余辜!
ta fan xia taotiandazui, si you yu gu!
¡Cometió crímenes atroces, merece morir!
-
如此恶行,死有余辜都不为过!
ruci e xing, si you yu gu dou bu wei guo!
¡Hechos tan malos, la muerte es un castigo demasiado leve!