沁人心脾 Refrescante y vigorizante
Explanation
沁:渗入。指芳香凉爽的空气或饮料使人感到舒适;也指诗歌或文章优美动人,给人清新爽朗的感觉。
Qìn: penetrar. Se refiere a la sensación agradable del aire fragante y fresco o bebidas; también se refiere al efecto bello y conmovedor de la poesía o los artículos, dando a las personas una sensación fresca y alegre.
Origin Story
盛夏的一天,一位诗人漫步在山间小路上。阳光透过树叶洒下来,斑驳的光影交错。他深吸一口气,清新的空气中带着泥土的芬芳和野花的清香,沁人心脾。他眼前是一幅美丽的田园风光:碧绿的稻田,金黄色的麦浪,远处连绵起伏的山峦,宛如一幅天然的画卷。他感到无比的轻松和愉悦,灵感如泉涌般涌现,提笔写下了一首清新优美的诗歌。这首诗歌,如同山间那沁人心脾的空气一般,给读者带来了无尽的享受。
En un caluroso día de verano, un poeta paseaba por un sendero de montaña. La luz del sol se filtraba entre las hojas, creando un patrón moteado de luz y sombra. Respiró profundamente, y el aire fresco, con el aroma de la tierra y las flores silvestres, era refrescante y vigorizante. Ante él se extendía un hermoso paisaje pastoral: arrozales verdes, campos de trigo dorados y colinas ondulantes en la distancia, como una pintura natural. Sintió una inmensa sensación de ligereza y alegría, y la inspiración fluyó libremente, lo que le impulsó a escribir un poema fresco y hermoso. Este poema, como el aire refrescante de la montaña, proporcionó a los lectores un placer infinito.
Usage
形容美好的事物给人的感受,常用于描写自然景色、艺术作品等。
Describe la sensación agradable que evocan las cosas bellas, a menudo se usa para describir paisajes naturales y obras de arte.
Examples
-
这首诗歌语言优美,读来沁人心脾。
zhè shǒu shīgē yǔyán yōuměi, dú lái qìn rén xīn pí
Este poema tiene un lenguaje hermoso y es refrescante de leer.
-
夏日的夜晚,微风轻拂,沁人心脾。
xià rì de yèwǎn, wēifēng qīng fú, qìn rén xīn pí
En una noche de verano, una suave brisa sopla, refrescante y agradable.