深情厚意 profundo afecto y amabilidad
Explanation
指深厚的感情和友谊。形容人感情真挚,待人热情友好。
Se refiere a sentimientos profundos y amistad. Describe a alguien que tiene sentimientos sinceros y trata a los demás con calidez y amabilidad.
Origin Story
老张是一位德高望重的村长,他几十年如一日地为村民服务,总是把村民的利益放在第一位。无论是解决村民的纠纷,还是帮助村民解决生活中的困难,他总是尽心尽力,深情厚意。他的这种深情厚意深深地打动了村民们的心,使他们对他充满了敬爱和感激之情。有一天,一位外地来的商人想在村里开办工厂,村民们对这件事件意见不一。一部分村民认为工厂的建立能够增加收入,带动经济发展,而另一部分村民则担心工厂的废水会污染村里的水源。老张了解到这种情况后,立即召集村民们开会,耐心地听取了大家的意见。他一边安抚村民的情绪,一边向大家讲解工厂建设的利弊,以及环境保护措施。经过反复的讨论和协商,老张最终帮助村民们达成了一致意见,既解决了工厂建设的问题,又保障了村里的环境安全,这体现了他对村民们的深情厚意。
El viejo Zhang era un jefe de aldea respetado, sirvió a los aldeanos durante décadas y siempre priorizó sus intereses. Ya sea resolviendo disputas o ayudando a los aldeanos a resolver problemas en sus vidas, siempre hizo todo lo posible, con un profundo afecto. Su profundo afecto conmovió profundamente los corazones de los aldeanos, llenándolos de respeto y gratitud. Un día, un hombre de negocios de otra parte quiso instalar una fábrica en la aldea, y los aldeanos tenían opiniones diferentes sobre este asunto. Algunos aldeanos creían que el establecimiento de la fábrica podría aumentar los ingresos e impulsar el desarrollo económico, mientras que otros estaban preocupados de que las aguas residuales de la fábrica contaminaran las fuentes de agua de la aldea. Después de conocer esta situación, Lao Zhang convocó inmediatamente una reunión de los aldeanos y escuchó pacientemente las opiniones de todos. Calmó las emociones de los aldeanos y explicó las ventajas y desventajas de la construcción de la fábrica y las medidas de protección ambiental. Después de repetidas discusiones y negociaciones, Lao Zhang finalmente ayudó a los aldeanos a llegar a un consenso, resolviendo el problema de la construcción de la fábrica y garantizando al mismo tiempo la seguridad del medio ambiente de la aldea, lo que reflejó su profundo afecto por los aldeanos.
Usage
用于形容人之间感情深厚,关系融洽。
Se usa para describir el profundo afecto y la relación armoniosa entre las personas.
Examples
-
他待人深情厚意,大家都敬佩他。
ta dairen shenqinghouyi, da jia dou jingpei ta.
Trata a la gente con gran afecto y amabilidad, todos lo admiran.
-
他们之间深情厚意,令人羡慕。
tamen zhi jian shenqinghouyi, ling ren xianmu.
Su profundo afecto mutuo es envidiable.