深情厚意 глубокая привязанность
Explanation
指深厚的感情和友谊。形容人感情真挚,待人热情友好。
Относится к глубоким чувствам и дружбе. Описывает человека, который испытывает искренние чувства и относится к окружающим тепло и дружелюбно.
Origin Story
老张是一位德高望重的村长,他几十年如一日地为村民服务,总是把村民的利益放在第一位。无论是解决村民的纠纷,还是帮助村民解决生活中的困难,他总是尽心尽力,深情厚意。他的这种深情厚意深深地打动了村民们的心,使他们对他充满了敬爱和感激之情。有一天,一位外地来的商人想在村里开办工厂,村民们对这件事件意见不一。一部分村民认为工厂的建立能够增加收入,带动经济发展,而另一部分村民则担心工厂的废水会污染村里的水源。老张了解到这种情况后,立即召集村民们开会,耐心地听取了大家的意见。他一边安抚村民的情绪,一边向大家讲解工厂建设的利弊,以及环境保护措施。经过反复的讨论和协商,老张最终帮助村民们达成了一致意见,既解决了工厂建设的问题,又保障了村里的环境安全,这体现了他对村民们的深情厚意。
Старый Чжан был уважаемым старостой деревни, он служил жителям деревни в течение нескольких десятилетий и всегда ставил их интересы на первое место. Будь то разрешение споров между жителями деревни или помощь жителям деревни в решении проблем в их жизни, он всегда делал все возможное, с глубокой привязанностью. Его глубокая привязанность глубоко тронула сердца жителей деревни, наполнив их уважением и благодарностью. Однажды, бизнесмен из другого места хотел открыть фабрику в деревне, и у жителей деревни были разные мнения по этому поводу. Некоторые жители деревни считали, что строительство фабрики приведет к увеличению доходов и стимулированию экономического развития, а другие опасались, что сточные воды фабрики загрязнят водные ресурсы деревни. Узнав об этой ситуации, старый Чжан немедленно созвал собрание жителей деревни и терпеливо выслушал мнения всех. Он успокоил эмоции жителей деревни и объяснил преимущества и недостатки строительства фабрики, а также меры по защите окружающей среды. После многократных дискуссий и переговоров старый Чжан наконец помог жителям деревни достичь консенсуса, решив проблему строительства фабрики и обеспечив безопасность окружающей среды деревни, что отражает его глубокую привязанность к жителям деревни.
Usage
用于形容人之间感情深厚,关系融洽。
Используется для описания глубокой привязанности и гармоничных отношений между людьми.
Examples
-
他待人深情厚意,大家都敬佩他。
ta dairen shenqinghouyi, da jia dou jingpei ta.
Он относится к людям с глубокой привязанностью и добротой; все им восхищаются.
-
他们之间深情厚意,令人羡慕。
tamen zhi jian shenqinghouyi, ling ren xianmu.
Их глубокая взаимная привязанность вызывает зависть.