疾言厉色 palabras duras, expresión severa
Explanation
疾言厉色是一个成语,意思是说话急躁,脸色严厉。形容对人发怒说话时的神情。
疾言厉色 es un idioma que significa hablar apresuradamente y con expresión severa. Describe la expresión de alguien que está enojado.
Origin Story
从前,有个脾气暴躁的县令,一天,他正处理公务,突然听到有人大声喧哗,他猛地抬起头,怒目圆睁,疾言厉色地呵斥道:“大胆!竟敢在公堂上喧哗!来人,给我拖出去!”吓得喧哗的人赶紧闭嘴,大气也不敢出。县令这才继续处理公务,但他心里却隐隐不安,因为他意识到自己刚才的举动太过粗鲁,以后应该尽量控制自己的情绪,和颜悦色地处理问题。
Había una vez un magistrado de condado con mal genio. Un día, mientras atendía asuntos oficiales, escuchó de repente a alguien gritando fuerte. Levantó la cabeza rápidamente, los ojos llenos de ira, y regañó duramente: "¡Cómo te atreves a hacer ruido en la corte! ¡Sácalo de aquí!" La persona que estaba haciendo ruido inmediatamente se calló, sin atreverse a respirar. Luego, el magistrado continuó atendiendo asuntos oficiales, pero se sintió inquieto en su corazón porque se dio cuenta de que su comportamiento había sido demasiado grosero. Decidió que en el futuro debería tratar de controlar sus emociones y manejar los problemas con calma y amabilidad.
Usage
形容说话和脸色都很严厉,多用于批评别人的场合。
Describe a alguien que habla y mira con severidad, usado principalmente al criticar a otros.
Examples
-
老师对他疾言厉色,他吓得不敢说话。
laoshi dui ta ji yan li se, ta xia de bugan shuohua.
El profesor le habló con severidad, y él estaba demasiado asustado para hablar.
-
他疾言厉色地批评了我的错误。
ta ji yan li se di pipingle wo de cuowu.
Criticó duramente mi error.