皓首穷经 Estudiar diligentemente hasta la vejez
Explanation
皓:白色;首:头发;穷:穷尽,彻底;经:经典,指古代的经书。形容人年老了,还在专心研究经典书籍。比喻专心致志,刻苦钻研。
Hào: blanco; Shǒu: cabello; Qióng: agotar, completo; Jīng: clásicos, refiriéndose a escrituras antiguas. Describe a persona que todavía estudia diligentemente libros clásicos incluso en la vejez. Una metáfora para la dedicación y la investigación diligente.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里住着一位名叫李白的书生,自幼酷爱读书,家中藏书无数。他博览群书,对各种典籍都颇有研究,尤其对古代诗词情有独钟。年复一年,他废寝忘食地研读,常常挑灯夜战,即使到了深夜也不肯休息。时间飞逝,李白已年过花甲,两鬓斑白,但他对知识的追求却从未停止。他仍然坚持每天研读经典,并将其中的精髓融会贯通,最终成为了一代大儒。他皓首穷经的故事,一直被后人传颂,激励着无数学子奋发向上。
Durante la dinastía Tang, un erudito llamado Li Bai vivía en la ciudad de Chang'an. Amaba la lectura desde la infancia y tenía innumerables libros en su casa. Leyó extensamente y estaba versado en varias escrituras, especialmente en la poesía antigua. Año tras año, estudió día y noche, a menudo quemando el aceite de medianoche, incluso hasta altas horas de la noche no estaba dispuesto a descansar. El tiempo voló, Li Bai tenía más de sesenta años, sus sienes eran canosas, pero su búsqueda del conocimiento nunca se detuvo. Todavía insistía en leer clásicos todos los días e integraba su esencia, convirtiéndose finalmente en un gran erudito. Su historia de estudiar diligentemente los clásicos incluso con el cabello blanco se ha transmitido a través de los siglos, inspirando a innumerables estudiantes a esforzarse por la excelencia.
Usage
用来形容人刻苦学习,直到老年。
Se usa para describir a alguien que estudia diligentemente hasta la vejez.
Examples
-
他皓首穷经,终于完成了这部巨著。
ta hao shou qiong jing, zhongyu wancheng le zhe bu juzhuo
Dedicó toda su vida al estudio de textos antiguos y finalmente completó esta obra maestra.
-
老教授皓首穷经,为国家培养了一大批人才。
lao jiaoshou hao shou qiong jing, wei guojia peiyang le yi da pi rencai
El viejo profesor dedicó su vida a la investigación y formó a muchos estudiantes talentosos para el país.