皓首穷经 hao shou qiong jing Hào Shǒu Qióng Jīng

Explanation

皓:白色;首:头发;穷:穷尽,彻底;经:经典,指古代的经书。形容人年老了,还在专心研究经典书籍。比喻专心致志,刻苦钻研。

Hào: puti; Shǒu: buhok; Qióng: maubos, lubos; Jīng: mga klasiko, na tumutukoy sa mga sinaunang kasulatan. Inilalarawan ang isang taong masigasig pa ring nag-aaral ng mga klasikong libro sa pagtanda. Isang metapora para sa dedikasyon at masigasig na pananaliksik.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城里住着一位名叫李白的书生,自幼酷爱读书,家中藏书无数。他博览群书,对各种典籍都颇有研究,尤其对古代诗词情有独钟。年复一年,他废寝忘食地研读,常常挑灯夜战,即使到了深夜也不肯休息。时间飞逝,李白已年过花甲,两鬓斑白,但他对知识的追求却从未停止。他仍然坚持每天研读经典,并将其中的精髓融会贯通,最终成为了一代大儒。他皓首穷经的故事,一直被后人传颂,激励着无数学子奋发向上。

huashuo tangchao shiqi, chang'an cheng li zhù zhe yī wèi ming jiao li bai de shusheng, zi you ku ai du shu, jiazhong cangshu wushu. ta bolan qunshu, dui ge zhong dianji dou po you yanjiu, youqi dui gu dai shici qing you du zhong. nian fu yi nian, ta feiqin wangshi di yan du, changchang tiaodeng yezhan, jishi daole shenye ye bu ken xiuxi. shijian feishi, li bai yi nian guo huajia, liang bin ban bai, dan ta dui zhishi de zhuqiu que cong wei tingzhi. ta rengran jianchi meitian yandou jingdian, bing ji qizhong de jingsui rong hui guantong, zhongyu cheng wei le yidai dariu. ta hao shou qiong jing de gushi, yizhi bei houren chuansong, jili zhe wushu xuezhi fenfa xiangshang.

Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, may isang iskolar na nagngangalang Li Bai na nanirahan sa lungsod ng Chang'an. Mahilig siyang magbasa simula pagkabata, at ang kanyang bahay ay puno ng napakaraming libro. Marami siyang nabasa na mga libro, at may magandang pag-unawa sa iba't ibang uri ng mga libro, lalo na ang sinaunang tula. Taon-taon, nag-aral siya nang walang tulog at pagkain, madalas na nag-aaral hanggang hatinggabi, at hindi nagpapahinga kahit sa gabi. Lumipas ang panahon, si Li Bai ay mahigit sa animnapung taong gulang na, ang kanyang buhok ay pumuti na, ngunit ang kanyang paghahanap sa kaalaman ay hindi kailanman tumigil. Nagpatuloy pa rin siya sa pagbabasa ng mga klasiko araw-araw, at isinama ang kakanyahan nito, at sa huli ay naging isang dakilang iskolar. Ang kanyang kuwento ng pag-aaral ng mga klasiko na may puting buhok ay ipinasa sa maraming siglo, na nagbibigay inspirasyon sa maraming mag-aaral na mapabuti ang kanilang sarili.

Usage

用来形容人刻苦学习,直到老年。

yong lai xingrong ren keku xuexi, zhidao laonian

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong masigasig na nag-aaral hanggang pagtanda.

Examples

  • 他皓首穷经,终于完成了这部巨著。

    ta hao shou qiong jing, zhongyu wancheng le zhe bu juzhuo

    Inilaan niya ang buong buhay niya sa pag-aaral ng mga sinaunang teksto, at sa wakas ay nakumpleto niya ang obra maestra na ito.

  • 老教授皓首穷经,为国家培养了一大批人才。

    lao jiaoshou hao shou qiong jing, wei guojia peiyang le yi da pi rencai

    Inialay ng matandang propesor ang kanyang buhay sa pag-aaral, na nagpalaki ng maraming magagaling na estudyante para sa bansa