皓首穷经 hao shou qiong jing Estudar diligentemente até a velhice

Explanation

皓:白色;首:头发;穷:穷尽,彻底;经:经典,指古代的经书。形容人年老了,还在专心研究经典书籍。比喻专心致志,刻苦钻研。

Hào: branco; Shǒu: cabelo; Qióng: esgotar, completo; Jīng: clássicos, referindo-se a escrituras antigas. Descreve uma pessoa que ainda estuda diligentemente livros clássicos mesmo na velhice. Uma metáfora para dedicação e pesquisa diligente.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城里住着一位名叫李白的书生,自幼酷爱读书,家中藏书无数。他博览群书,对各种典籍都颇有研究,尤其对古代诗词情有独钟。年复一年,他废寝忘食地研读,常常挑灯夜战,即使到了深夜也不肯休息。时间飞逝,李白已年过花甲,两鬓斑白,但他对知识的追求却从未停止。他仍然坚持每天研读经典,并将其中的精髓融会贯通,最终成为了一代大儒。他皓首穷经的故事,一直被后人传颂,激励着无数学子奋发向上。

huashuo tangchao shiqi, chang'an cheng li zhù zhe yī wèi ming jiao li bai de shusheng, zi you ku ai du shu, jiazhong cangshu wushu. ta bolan qunshu, dui ge zhong dianji dou po you yanjiu, youqi dui gu dai shici qing you du zhong. nian fu yi nian, ta feiqin wangshi di yan du, changchang tiaodeng yezhan, jishi daole shenye ye bu ken xiuxi. shijian feishi, li bai yi nian guo huajia, liang bin ban bai, dan ta dui zhishi de zhuqiu que cong wei tingzhi. ta rengran jianchi meitian yandou jingdian, bing ji qizhong de jingsui rong hui guantong, zhongyu cheng wei le yidai dariu. ta hao shou qiong jing de gushi, yizhi bei houren chuansong, jili zhe wushu xuezhi fenfa xiangshang.

Na dinastia Tang, um estudioso chamado Li Bai vivia na cidade de Chang'an. Ele amava ler desde a infância e tinha inúmeros livros em sua casa. Ele lia amplamente e era versado em várias escrituras, especialmente na poesia antiga. Ano após ano, ele estudou dia e noite, muitas vezes queimando o óleo da meia-noite, mesmo até tarde da noite ele não estava disposto a descansar. O tempo voou, Li Bai tinha mais de sessenta anos, suas têmporas eram grisalhas, mas sua busca pelo conhecimento nunca parou. Ele ainda insistia em ler clássicos todos os dias e integrava sua essência, eventualmente tornando-se um grande estudioso. Sua história de estudar diligentemente os clássicos mesmo com cabelos brancos tem sido transmitida através dos séculos, inspirando incontáveis estudantes a se esforçarem pela excelência.

Usage

用来形容人刻苦学习,直到老年。

yong lai xingrong ren keku xuexi, zhidao laonian

Usado para descrever alguém que estuda diligentemente até a velhice.

Examples

  • 他皓首穷经,终于完成了这部巨著。

    ta hao shou qiong jing, zhongyu wancheng le zhe bu juzhuo

    Ele dedicou toda a sua vida ao estudo de textos antigos, e finalmente completou esta obra-prima.

  • 老教授皓首穷经,为国家培养了一大批人才。

    lao jiaoshou hao shou qiong jing, wei guojia peiyang le yi da pi rencai

    O velho professor dedicou sua vida à pesquisa e formou muitos alunos talentosos para o país.