胡说八道 decir tonterías
Explanation
没有根据或道理的瞎说。
Hablar sin sentido, sin fundamento.
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着一个爱说大话的年轻人,名叫张三。张三喜欢夸夸其谈,常常编造一些离奇的故事来吸引别人的注意。有一天,村里来了一个外地的商人,张三为了显摆自己的见识,便开始胡说八道,吹嘘自己曾经到过很多遥远的地方,见过很多稀奇古怪的事情。他绘声绘色地描述着自己如何与老虎搏斗,如何从龙宫取宝,如何与神仙交朋友……他的话语虽然生动有趣,但却漏洞百出,充满了不靠谱的细节。周围的人们一开始都被他吸引住了,但渐渐地,他们发现张三说的都是些不着边际的胡话,于是纷纷露出质疑的神情。商人看穿了张三的把戏,轻蔑地笑了笑,然后直接揭穿了他的谎言。张三的谎言被揭穿后,感到非常尴尬,从此以后再也不敢胡说八道了。从此以后,村里的人们都引以为戒,不再轻易相信那些没有根据的夸夸其谈,而是更加注重事实与证据。
Había una vez, en un remoto pueblo de montaña, un joven llamado Zhang San que amaba contar historias fantásticas. A Zhang San le gustaba jactarse y a menudo inventaba historias extrañas para llamar la atención. Un día, un comerciante de otra región llegó al pueblo. Para presumir de sus conocimientos, Zhang San comenzó a decir tonterías, alardeando de sus viajes a tierras lejanas y de sus encuentros con cosas extrañas. Describió vívidamente cómo luchó contra tigres, cómo robó tesoros del Palacio del Dragón y cómo se hizo amigo de los dioses… Sus historias eran animadas e interesantes, pero llenas de inconsistencias y detalles increíbles. Los aldeanos inicialmente estaban cautivados, pero gradualmente se dieron cuenta de que las narraciones de Zhang San eran puras fantasías, y expresaron sus dudas. El comerciante vio el engaño de Zhang San, sonrió con desdén y expuso sus mentiras. Después de que las mentiras de Zhang San fueron reveladas, se sintió muy avergonzado y nunca más se atrevió a decir tonterías. A partir de entonces, los aldeanos tomaron la historia de Zhang San como una advertencia y ya no creían fácilmente en las jactancias infundadas, sino que daban más importancia a los hechos y las pruebas.
Usage
用来形容说话没有根据,乱说一气。
Se utiliza para describir el acto de hablar sin fundamento alguno, sin sentido.
Examples
-
他总是胡说八道,根本不可信。
tā zǒngshì hú shuō bā dào, gēnběn kě xìn.
Siempre dice tonterías, no es creíble.
-
不要胡说八道,事实胜于雄辩。
búyào hú shuō bā dào, shìshí shèngyú xióngbiàn.
No digas tonterías, los hechos hablan por sí mismos.
-
课堂上,老师告诫同学们不要胡说八道。
kètáng shàng, lǎoshī gàojiè tóngxuémen bù yào hú shuō bā dào
En clase, el profesor advirtió a los alumnos que no dijeran tonterías.