胡说八道 hú shuō bā dào Unsinn reden

Explanation

没有根据或道理的瞎说。

Unsinniges, grundloses Geschwätz.

Origin Story

从前,在一个偏远的小山村里,住着一个爱说大话的年轻人,名叫张三。张三喜欢夸夸其谈,常常编造一些离奇的故事来吸引别人的注意。有一天,村里来了一个外地的商人,张三为了显摆自己的见识,便开始胡说八道,吹嘘自己曾经到过很多遥远的地方,见过很多稀奇古怪的事情。他绘声绘色地描述着自己如何与老虎搏斗,如何从龙宫取宝,如何与神仙交朋友……他的话语虽然生动有趣,但却漏洞百出,充满了不靠谱的细节。周围的人们一开始都被他吸引住了,但渐渐地,他们发现张三说的都是些不着边际的胡话,于是纷纷露出质疑的神情。商人看穿了张三的把戏,轻蔑地笑了笑,然后直接揭穿了他的谎言。张三的谎言被揭穿后,感到非常尴尬,从此以后再也不敢胡说八道了。从此以后,村里的人们都引以为戒,不再轻易相信那些没有根据的夸夸其谈,而是更加注重事实与证据。

cóngqián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshān cūn lǐ, zhùzhe yīgè ài shuō dàhuà de niánqīng rén, míng jiào zhāng sān. zhāng sān xǐhuan kuākuā tán tán, chángcháng biān zào yīxiē líqí de gùshì lái xīyǐn biérén de zhùyì. yǒuyītiān, cūn lǐ lái le yīgè wàidì de shāngrén, zhāng sān wèile xiǎn bǎi zìjǐ de jiànshí, biàn kāishǐ hú shuō bā dào, chuīxū zìjǐ céngjīng dào guò hěn duō yáoyuǎn de dìfang, jiànguò hěn duō xīqí gǔguài de shìqing. tā huìshēnghuìsè de miáoshùzhe zìjǐ rúhé yǔ lǎohǔ bódòu, rúhé cóng lónggōng qǔ bǎo, rúhé yǔ shénxiān jiāo péngyou…… tā de huàyǔ suīrán shēngdòng yǒuqù, dàn què lòudòng bǎichū, chōngmǎn le bù kě kào de xìjié. zhōuwéi de rénmen yīkāishǐ dōu bèi tā xīyǐn zhù le, dàn jiànjiàn de, tāmen fāxiàn zhāng sān shuō de dōu shì xiē bú zhāobiān jì de húhuà, yúshì fēnfēn lù chū zhíyí de shénqíng. shāngrén kànchuān le zhāng sān de bǎxì, qīngmiè de xiàole xiào, ránhòu zhíjiē jiēchuān le tā de huǎngyán. zhāng sān de huǎngyán bèi jiēchuān hòu, gǎndào fēicháng gānggà, cóngcǐ yǐhòu zài yě gǎn bù dào hú shuō bā dào le. cóngcǐ yǐhòu, cūn lǐ de rénmen dōu yǐnyǐ wéi jiè, bù zài qīngyì xiāngxìn nàxiē méiyǒu gēnjù de kuākuā tán tán, érshì gèngjiā zhùzhòng shìshí yǔ zhèngjù.

Es war einmal ein junger Mann namens Zhang San, der in einem abgelegenen Bergdorf lebte und bekannt dafür war, große Sprüche zu klopfen. Er liebte es, sich wichtig zu machen und erfand immer wieder fantastische Geschichten, um die Aufmerksamkeit anderer auf sich zu ziehen. Eines Tages kam ein Kaufmann aus einer anderen Gegend in das Dorf. Um sein Wissen zu zeigen, begann Zhang San, Unsinn zu reden und prahlte mit seinen angeblichen Reisen an ferne Orte und seinen Begegnungen mit seltsamen Dingen. Lebhaft beschrieb er, wie er gegen Tiger kämpfte, wie er Schätze aus dem Drachenpalast stahl und wie er sich mit Göttern anfreundete… Seine Geschichten waren zwar lebhaft und interessant, aber voller Ungereimtheiten und unglaubwürdiger Details. Die Dorfbewohner waren zunächst fasziniert, doch nach und nach bemerkten sie, dass Zhang Sans Erzählungen nichts als Phantasien waren, und zeigten ihre Zweifel. Der Kaufmann durchschaute Zhang Sans Spiel und lächelte spöttisch. Dann enthüllte er die Lügen. Nachdem Zhang Sans Lügen aufgedeckt wurden, fühlte er sich sehr peinlich berührt und wagte es nie wieder, Unsinn zu reden. Von da an nahmen die Dorfbewohner Zhang Sans Geschichte als Warnung und glaubten nicht mehr leichtfertig den großspurigen Erzählungen ohne Grundlage, sondern legten mehr Wert auf Fakten und Beweise.

Usage

用来形容说话没有根据,乱说一气。

yòng lái míngshù shuōhuà méiyǒu gēnjù, luàn shuō yī qì

Wird verwendet, um zu beschreiben, dass jemand grundlos und durcheinander redet.

Examples

  • 他总是胡说八道,根本不可信。

    tā zǒngshì hú shuō bā dào, gēnběn kě xìn.

    Er redet immer Unsinn, man kann ihm nicht trauen.

  • 不要胡说八道,事实胜于雄辩。

    búyào hú shuō bā dào, shìshí shèngyú xióngbiàn.

    Red keinen Unsinn, Fakten sprechen für sich.

  • 课堂上,老师告诫同学们不要胡说八道。

    kètáng shàng, lǎoshī gàojiè tóngxuémen bù yào hú shuō bā dào

    Im Unterricht ermahnte der Lehrer die Schüler, keinen Unsinn zu reden..