东拉西扯 Wirres Gerede
Explanation
形容说话没有中心,一会儿说这个,一会儿说那个。
beschreibt ein Gespräch, das keinen roten Faden hat und von einem Thema zum anderen springt.
Origin Story
话说贾宝玉初入大观园,每日与众姊妹嬉戏玩耍,不务正业。贾政无奈,请来一位老先生教导他。宝玉表面上答应勤学苦读,私下却仍旧和林黛玉偷偷见面,两人你一言我一语,东拉西扯,从诗词歌赋聊到家长里短,从闺阁秘闻聊到园中趣事,全然忘记了学习。一日,老先生来问学,宝玉却支支吾吾,前言不搭后语,东拉西扯一番后,最终还是没能背诵出课文。老先生摇头叹息,直言宝玉顽劣不堪,难以教导。贾政得知此事后,更加忧心忡忡。
Als Jia Baoyu zum ersten Mal in den Großen Garten kam, spielte er jeden Tag mit den vielen Schwestern und vernachlässigte sein Studium. Jia Zheng war verzweifelt und holte einen alten Herrn, um ihn zu unterrichten. Baoyu versprach oberflächlich, fleißig zu lernen, aber heimlich traf er sich immer noch mit Lin Daiyu. Die beiden unterhielten sich über dies und das, von Poesie und Literatur bis hin zu alltäglichen Geschichten, wobei sie das Lernen völlig vergassen. Eines Tages kam der alte Herr, um den Fortschritt zu überprüfen. Baoyu stammelte jedoch, seine Worte waren sinnlos und zusammenhanglos. Nach einer Weile des Geschwätzes konnte er immer noch keinen Text auswendig aufsagen. Der alte Herr schüttelte den Kopf und seufzte und sagte, dass Baoyu zu ungezogen und unlernfähig sei. Als Jia Zheng dies hörte, war er noch besorgter.
Usage
用于形容说话或写作没有中心,东一句西一句的。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass eine Rede oder ein Schreiben keinen roten Faden hat und von einem Thema zum anderen springt.
Examples
-
他说话东拉西扯,半天没说到重点。
ta shuohua donglaxiche, ban tian mei shuo dao zhongdian.
Er redet um den heißen Brei herum.
-
会议上,他东拉西扯,浪费了不少时间。
huiyishang, ta donglaxiche, langfeile bushao shijian.
Seine Ausführungen waren verworren und ohne roten Faden..