东拉西扯 bavarder sans queue ni tête
Explanation
形容说话没有中心,一会儿说这个,一会儿说那个。
Décrit un discours sans fil conducteur, passant d'un sujet à un autre.
Origin Story
话说贾宝玉初入大观园,每日与众姊妹嬉戏玩耍,不务正业。贾政无奈,请来一位老先生教导他。宝玉表面上答应勤学苦读,私下却仍旧和林黛玉偷偷见面,两人你一言我一语,东拉西扯,从诗词歌赋聊到家长里短,从闺阁秘闻聊到园中趣事,全然忘记了学习。一日,老先生来问学,宝玉却支支吾吾,前言不搭后语,东拉西扯一番后,最终还是没能背诵出课文。老先生摇头叹息,直言宝玉顽劣不堪,难以教导。贾政得知此事后,更加忧心忡忡。
Il était une fois, lorsque Jia Baoyu entra pour la première fois dans le Grand Jardin, il passait ses journées à jouer avec ses sœurs et à négliger ses études. Jia Zheng, exaspéré, engagea un vieux lettré pour lui donner des cours. Baoyu, en apparence, accepta d'étudier diligemment, mais en secret continua à rencontrer Lin Daiyu. Leurs conversations divaguaient, couvrant tout, de la poésie et de la littérature aux ragots et à la vie au jardin, oubliant complètement leurs études. Un jour, le tuteur arriva pour évaluer les progrès de Baoyu, pour le trouver divaguant et incohérent, incapable de réciter même les leçons les plus simples. Le tuteur soupira, se lamentant de la nature incorrigible de Baoyu. Jia Zheng, en apprenant cette nouvelle, devint encore plus inquiet.
Usage
用于形容说话或写作没有中心,东一句西一句的。
Utilisé pour décrire un discours ou un écrit qui manque de fil conducteur, passant d'un sujet à un autre.
Examples
-
他说话东拉西扯,半天没说到重点。
ta shuohua donglaxiche, ban tian mei shuo dao zhongdian.
Il parlait sans queue ni tête, sans jamais arriver au but.
-
会议上,他东拉西扯,浪费了不少时间。
huiyishang, ta donglaxiche, langfeile bushao shijian.
Son discours était décousu et sans fil conducteur, faisant perdre beaucoup de temps à la réunion.