言之有物 sustancioso
Explanation
指说话或写文章有真材实料,有实际内容,不是空话。
Se refiere a un discurso o escrito que es sustancial y tiene contenido real, no palabras vacías.
Origin Story
话说唐朝时期,有个秀才名叫李白,他博览群书,才华横溢。一日,他应邀参加县令的宴会,席间,县令提出一个难题:以“秋”为题作诗一首。其他宾客纷纷作答,但大多空泛无物,难以令人信服。轮到李白时,他从容不迫,提笔写道:秋风瑟瑟落叶飞,寒霜点点染山衣。雁字南归声断续,菊花傲霜吐幽姿。此诗意境深远,情感真挚,字字珠玑,恰如其分地展现了秋天的景象,可谓言之有物。县令和其他宾客无不拍案叫绝,赞叹李白的才华。
En la dinastía Tang, había un erudito llamado Li Bai, que era muy culto y excepcionalmente talentoso. Un día, fue invitado a un banquete organizado por el magistrado. Durante el banquete, el magistrado planteó un desafío: escribir un poema sobre el tema de "Otoño". Otros invitados escribieron poemas, pero la mayoría eran superficiales y poco convincentes. Cuando llegó el turno de Li Bai, tomó con calma su pluma y escribió: El viento otoñal susurra, las hojas caídas vuelan, la fría escarcha cubre las ropas de la montaña. Los gansos vuelan hacia el sur, sus sonidos intermitentes, los crisantemos desafían las heladas y revelan su belleza silenciosa. Este poema, con su profundo significado, emoción sincera y cada palabra un tesoro, capturó a la perfección la escena del otoño y demostró una gran sustancia. El magistrado y otros invitados aplaudieron, alabando el talento de Li Bai.
Usage
用于形容文章或讲话内容充实,有真材实料。
Se utiliza para describir artículos o discursos que son sustanciales y bien fundamentados.
Examples
-
他的发言言之有物,令人信服。
tā de fāyán yán zhī yǒu wù, lìng rén xìnfú.
Su discurso fue sustancioso y convincente.
-
这篇论文言之有物,论证严谨。
zhè piān lùnwén yán zhī yǒu wù, lùnzhèng yánjǐn
Este artículo está bien fundamentado y rigurosamente argumentado.