自惭形秽 zì cán xíng huì sentirse avergonzado de uno mismo

Explanation

因为自己不如别人而感到惭愧。指因自身的不足而感到羞愧。

Sentirse avergonzado por la propia inferioridad en comparación con los demás.

Origin Story

晋朝时,有个叫王济的人,容貌俊美,举止优雅,才华出众,是当时有名的人物。他的外甥卫玠也相貌英俊,气质超群,学识渊博。一天,卫玠去拜访王济。王济看到卫玠的风度气质,心里暗自惭愧,觉得自己不如他。两人在一起谈论学问,卫玠谈吐不凡,见解深刻,更让王济自叹弗如。从那以后,王济对卫玠更加敬重,常常向他请教问题。而卫玠也谦虚好学,虚心接受王济的指点。两人互相学习,共同进步,成为了一段佳话。

jin chao shi, you ge jiao wang ji de ren, rongmao junmei, juzhi youya, caihua chuzhong, shi dangshi youming de renwu. ta de waisheng wei jie ye xiangmao junjun, qizi chao qun, xueshi yuanbo. yitian, wei jie qu baifang wang ji. wang ji kan dao wei jie de fengdu qizi, xinli anzi cankui, jue de ziji bu ru ta. liang ren zai yiqi tanlun xuewen, wei jie tantu bufan, jiangjie shenkui, geng rang wang ji zitan furu. cong na yihou, wang ji dui wei jie gengjia jingzhong, changchang xiang ta qingjiao wenti. er wei jie ye qianxu hao xue, xuxin jieshou wang ji de zhidian. liang ren huxiang xuexi, gongtong jinbu, cheng wei le yiduan jia hua.

En la dinastía Jin, había un hombre llamado Wang Ji, conocido por su atractivo físico, su porte elegante y su talento excepcional. Su sobrino, Wei Jie, también era un hombre muy apuesto, con un temperamento extraordinario y un profundo conocimiento. Un día, Wei Jie visitó a Wang Ji. Wang Ji se sintió avergonzado de sus propias deficiencias en comparación con su sobrino, admitiendo en secreto que no era tan bueno como él. Sus conversaciones sobre la erudición consolidaron aún más este sentimiento, ya que Wei Jie mostró una elocuencia extraordinaria y una profunda perspicacia. Después de ese día, Wang Ji tuvo a Wei Jie en alta estima y con frecuencia buscó su orientación. Wei Jie, a su vez, era humilde y estudioso, absorbiendo ansiosamente los consejos de Wang Ji. Su aprendizaje y respeto mutuos se convirtieron en una historia célebre.

Usage

表示因自身不足而感到羞愧。常用于形容一个人在与他人比较后,发现自己不如对方而产生的惭愧心理。

biaoshi yin zishen buzu er gandao xiu kui.chang yongyu xingrong yigeren zai yu taren bijiao hou,faxian ziji bu ru duifang er chansheng de cankui xinli.

Se usa para expresar el sentimiento de vergüenza debido a las propias deficiencias, especialmente cuando se compara con los demás.

Examples

  • 他自惭形秽,不敢与那些才华横溢的作家们交流。

    ta zican xinghui,bugan yu naxie caihua hengyi de zuojia men jiaoliu.kan dao ta jingzhan de jiyi,wo bujin zican xinghui.

    Se sentía avergonzado de su propia insuficiencia en comparación con esos escritores talentosos.

  • 看到她精湛的技艺,我不禁自惭形秽。

    er schämte sich seiner Unfähigkeit im Vergleich zu ihren Fähigkeiten.Vor ihrem Können fühle ich mich klein und unbedeutend..

    Al ver sus habilidades extraordinarias, no pude evitar sentirme avergonzado de mis propias capacidades inferiores.