自惭形秽 zì cán xíng huì sentirsi inferiore

Explanation

因为自己不如别人而感到惭愧。指因自身的不足而感到羞愧。

Provare vergogna per la propria inadeguatezza rispetto agli altri.

Origin Story

晋朝时,有个叫王济的人,容貌俊美,举止优雅,才华出众,是当时有名的人物。他的外甥卫玠也相貌英俊,气质超群,学识渊博。一天,卫玠去拜访王济。王济看到卫玠的风度气质,心里暗自惭愧,觉得自己不如他。两人在一起谈论学问,卫玠谈吐不凡,见解深刻,更让王济自叹弗如。从那以后,王济对卫玠更加敬重,常常向他请教问题。而卫玠也谦虚好学,虚心接受王济的指点。两人互相学习,共同进步,成为了一段佳话。

jin chao shi, you ge jiao wang ji de ren, rongmao junmei, juzhi youya, caihua chuzhong, shi dangshi youming de renwu. ta de waisheng wei jie ye xiangmao junjun, qizi chao qun, xueshi yuanbo. yitian, wei jie qu baifang wang ji. wang ji kan dao wei jie de fengdu qizi, xinli anzi cankui, jue de ziji bu ru ta. liang ren zai yiqi tanlun xuewen, wei jie tantu bufan, jiangjie shenkui, geng rang wang ji zitan furu. cong na yihou, wang ji dui wei jie gengjia jingzhong, changchang xiang ta qingjiao wenti. er wei jie ye qianxu hao xue, xuxin jieshou wang ji de zhidian. liang ren huxiang xuexi, gongtong jinbu, cheng wei le yiduan jia hua.

Durante la dinastia Jin, c'era un uomo di nome Wang Ji, noto per il suo aspetto affascinante, il suo portamento elegante e il suo talento eccezionale. Anche suo nipote, Wei Jie, era un uomo molto attraente con una personalità straordinaria e una profonda conoscenza. Un giorno, Wei Jie andò a trovare Wang Ji. Wang Ji si sentì vergognare dei suoi difetti rispetto a suo nipote, ammettendo segretamente di non essere all'altezza. Le loro discussioni sulla cultura rafforzarono ulteriormente questo sentimento, poiché Wei Jie mostrò una straordinaria eloquenza e una profonda perspicacia. Da quel giorno, Wang Ji ebbe una grande stima di Wei Jie e spesso cercava la sua guida. Wei Jie, a sua volta, era umile e studioso, accettando con entusiasmo i consigli di Wang Ji. Il loro apprendimento e rispetto reciproci divennero una storia famosa.

Usage

表示因自身不足而感到羞愧。常用于形容一个人在与他人比较后,发现自己不如对方而产生的惭愧心理。

biaoshi yin zishen buzu er gandao xiu kui.chang yongyu xingrong yigeren zai yu taren bijiao hou,faxian ziji bu ru duifang er chansheng de cankui xinli.

Usato per esprimere la sensazione di vergogna dovuta alle proprie inadeguatezze, soprattutto quando si viene confrontati con gli altri.

Examples

  • 他自惭形秽,不敢与那些才华横溢的作家们交流。

    ta zican xinghui,bugan yu naxie caihua hengyi de zuojia men jiaoliu.kan dao ta jingzhan de jiyi,wo bujin zican xinghui.

    Si vergognava della sua inadeguatezza, non osava confrontarsi con quegli scrittori di talento.

  • 看到她精湛的技艺,我不禁自惭形秽。

    er schämte sich seiner Unfähigkeit im Vergleich zu ihren Fähigkeiten.Vor ihrem Können fühle ich mich klein und unbedeutend..

    Vedendo la sua abilità squisita, non posso fare a meno di vergognarmi delle mie capacità inferiori.