花花世界 mundo deslumbrante
Explanation
指繁华的、充满享乐的场所,也泛指人世间。
Se refiere a un lugar próspero y lleno de placer, y también al mundo en general.
Origin Story
小雨是一名在繁华都市长大的女孩,从小就生活在灯红酒绿、纸醉金迷的花花世界中。她对一切新奇的事物都充满好奇,不断追逐着各种时尚潮流,却总感觉空虚寂寞。一次偶然的机会,她来到一个偏远的农村,那里远离城市的喧嚣,空气清新,风景秀丽。村民们热情好客,生活虽然简单,却充满了人情味。这段经历让小雨意识到,真正的快乐并非来自花花世界纸醉金迷的生活,而是来自内心平静和人与人之间的真挚情感。她开始重新审视自己的生活,逐渐放下对物质的追求,投入到更有意义的事业中。
Xiaoyu, una niña que creció en una ciudad bulliciosa, siempre había vivido en un mundo deslumbrante de luces, alcohol y lujo. Curiosa por todo lo nuevo, perseguía constantemente las tendencias de la moda, pero siempre se sentía vacía y sola. Por casualidad, visitó un pueblo remoto, lejos del bullicio de la ciudad, con aire fresco y paisajes hermosos. Los aldeanos eran cálidos y hospitalarios; sus vidas eran sencillas pero llenas de humanidad. Esta experiencia hizo que Xiaoyu se diera cuenta de que la verdadera felicidad no provenía de una vida de lujo e indulgencia en la ciudad, sino de la paz interior y los sentimientos genuinos entre las personas. Comenzó a reevaluar su vida, abandonando gradualmente su búsqueda de cosas materiales y dedicándose a un trabajo más significativo.
Usage
用作宾语、定语;指花天酒地的场所。
Se usa como objeto y atributo; se refiere a lugares de placer extravagante.
Examples
-
大都市就是个花花世界,充满诱惑。
dàdūshì jiùshì gè huāhuāshìjiè, chōngmǎn yòuhòu
La gran ciudad es un mundo deslumbrante, lleno de tentaciones.
-
他沉迷于花花世界,无法自拔。
tā chénmí yú huāhuāshìjiè, wúfǎ zìbá
Está enganchado al mundo del placer y no puede liberarse.