花花世界 mundo deslumbrante
Explanation
指繁华的、充满享乐的场所,也泛指人世间。
Refere-se a um lugar próspero e cheio de prazer, e também ao mundo em geral.
Origin Story
小雨是一名在繁华都市长大的女孩,从小就生活在灯红酒绿、纸醉金迷的花花世界中。她对一切新奇的事物都充满好奇,不断追逐着各种时尚潮流,却总感觉空虚寂寞。一次偶然的机会,她来到一个偏远的农村,那里远离城市的喧嚣,空气清新,风景秀丽。村民们热情好客,生活虽然简单,却充满了人情味。这段经历让小雨意识到,真正的快乐并非来自花花世界纸醉金迷的生活,而是来自内心平静和人与人之间的真挚情感。她开始重新审视自己的生活,逐渐放下对物质的追求,投入到更有意义的事业中。
Xiaoyu, uma garota que cresceu em uma cidade agitada, sempre viveu em um mundo deslumbrante de luzes, álcool e luxo. Curiosa por tudo o que era novo, ela constantemente perseguia as tendências da moda, mas sempre se sentia vazia e solitária. Por acaso, ela visitou uma aldeia remota, longe da agitação da cidade, com ar fresco e paisagens deslumbrantes. Os aldeões eram calorosos e hospitaleiros; suas vidas eram simples, mas cheias de humanidade. Essa experiência fez Xiaoyu perceber que a verdadeira felicidade não vinha de uma vida de luxo e indulgência na cidade, mas da paz interior e dos sentimentos genuínos entre as pessoas. Ela começou a reavaliar sua vida, gradualmente deixando de lado sua busca por coisas materiais e se dedicando a um trabalho mais significativo.
Usage
用作宾语、定语;指花天酒地的场所。
Usado como objeto e atributo; refere-se a lugares de prazer extravagante.
Examples
-
大都市就是个花花世界,充满诱惑。
dàdūshì jiùshì gè huāhuāshìjiè, chōngmǎn yòuhòu
A grande cidade é um mundo deslumbrante, cheio de tentações.
-
他沉迷于花花世界,无法自拔。
tā chénmí yú huāhuāshìjiè, wúfǎ zìbá
Ele é viciado no mundo do prazer e não consegue se libertar.