见贤思齐 Ver a los virtuosos y emularlos
Explanation
见到有德行的人就想向他看齐,学习他的优点。比喻努力向好的方面学习。
Cuando ves personas virtuosas, quieres emularlas y adoptar sus virtudes. Significa que uno se esfuerza por aprender de buenos ejemplos.
Origin Story
春秋时期,齐景公问晏子如何治理国家才能使国家强盛。晏子答道:“国君应该以德服人,以仁爱治国,爱惜百姓。而作为臣子,也应努力学习,见贤思齐,不断提升自己的道德修养和才能,才能更好地辅佐国君,为国家做出贡献。”齐景公听了晏子的回答深受感动,并表示将认真学习并加以实践。从此,齐国国泰民安,百姓安居乐业,成为当时诸侯国中的模范。
Durante el período de Primavera y Otoño, el duque Jing de Qi le preguntó a Yan Zi cómo gobernar el país para que pudiera prosperar. Yan Zi respondió: “El monarca debe gobernar con virtud y benevolencia, apreciando al pueblo. En cuanto a los ministros, también deben esforzarse por aprender y emular a los virtuosos, mejorando constantemente su cultivo moral y sus habilidades, para que puedan ayudar mejor al monarca y contribuir al país.” El duque Jing quedó profundamente conmovido por la respuesta de Yan Zi, y dijo que la estudiaría y practicaría diligentemente. A partir de entonces, Qi disfrutó de paz y prosperidad, y la gente vivió en paz y felicidad, convirtiéndolo en un modelo entre los estados vasallos.
Usage
用于劝勉人们学习先进,不断进步。
Se utiliza para animar a las personas a aprender de lo avanzado y a progresar continuamente.
Examples
-
见贤思齐,见不贤而内自省也。
jiàn xián sī qí, jiàn bù xián ér nèi zì xǐng yě;xuéxí xiānjìn, nǔlì gǎn shàng tāmen
Al ver a personas virtuosas, pienso en emularlas; al ver a personas sin virtud, reflexiono sobre mí mismo.
-
学习先进,努力赶上他们。
Trato de aprender de los mejores y mejorar.