见贤思齐 Makakita ng mga taong may mabubuting asal at tularan sila
Explanation
见到有德行的人就想向他看齐,学习他的优点。比喻努力向好的方面学习。
Ipinapakita ng salawikain na ito ang kahalagahan ng pag-angkin ng mga birtud at pag-aaral mula sa mabubuting halimbawa.
Origin Story
春秋时期,齐景公问晏子如何治理国家才能使国家强盛。晏子答道:“国君应该以德服人,以仁爱治国,爱惜百姓。而作为臣子,也应努力学习,见贤思齐,不断提升自己的道德修养和才能,才能更好地辅佐国君,为国家做出贡献。”齐景公听了晏子的回答深受感动,并表示将认真学习并加以实践。从此,齐国国泰民安,百姓安居乐业,成为当时诸侯国中的模范。
No panahon ng tagsibol at taglagas, tinanong ni Duke Jing si Yan Zi kung paano mamuno sa bansa upang ito ay umunlad. Sumagot si Yan Zi: “Dapat mamuno ang hari sa pamamagitan ng kabutihan at awa, nagmamahal sa mga tao. Tungkol naman sa mga ministro, dapat din nilang pagsikapan na matuto at tularan ang mga may mabubuting asal, palagiang pinagbubuti ang kanilang moral na paglilinang at kakayahan, upang mas mahusay nilang matulungan ang hari at makatulong sa bansa.”
Usage
用于劝勉人们学习先进,不断进步。
Ginagamit ang salawikain na ito upang hikayatin ang mga tao na umunlad.
Examples
-
见贤思齐,见不贤而内自省也。
jiàn xián sī qí, jiàn bù xián ér nèi zì xǐng yě;xuéxí xiānjìn, nǔlì gǎn shàng tāmen
Nakakakita ng mga taong may mabubuting asal, iniisip ko na tularan sila; nakakakita ng mga taong walang mabubuting asal, pinagninilayan ko ang aking sarili.
-
学习先进,努力赶上他们。
Sinisikap kong matuto sa mga pinakamahuhusay at pagbutihin ang aking sarili.