轻手软脚 Suave y silenciosamente
Explanation
形容走路时脚步很轻,动作很轻柔,一般用于不希望惊扰到别人的场合。
Describe caminar con pasos muy ligeros, movimientos muy suaves, generalmente usado en situaciones en las que uno no quiere molestar a otros.
Origin Story
在一个宁静的夜晚,小偷轻手软脚地潜入富商的家中。他小心翼翼地避开一切可能发出声响的东西,生怕惊动了任何人。他蹑手蹑脚地穿过客厅,来到卧室门口。他轻轻地推开门,发现富商熟睡在床上。小偷并没有立刻下手,而是静静地站在那里,观察着周围的环境。过了一会儿,他轻手软脚地离开了富商的家,空手而归。虽然他成功地躲过了富商家的看护,但他心中充满了不安,他知道,他这种轻手软脚的行为,并没有给他带来任何好处,反而让他更加忐忑不安。
En una noche tranquila, un ladrón se acercó sigilosamente a la casa de un rico comerciante. Evitó cuidadosamente cualquier cosa que pudiera hacer ruido, temiendo alarmar a alguien. Caminó de puntillas por la sala de estar y llegó a la puerta del dormitorio. Abrió suavemente la puerta y descubrió que el comerciante dormía profundamente en la cama. El ladrón no actuó de inmediato, sino que permaneció allí quieto, observando los alrededores. Después de un rato, se fue silenciosamente de la casa del comerciante, con las manos vacías. Aunque había evitado con éxito los guardias del comerciante, su corazón estaba lleno de inquietud. Sabía que su comportamiento sigiloso no le había aportado ningún beneficio, sino que lo había hecho aún más inquieto.
Usage
用作状语,形容动作轻柔,小心翼翼。
Se utiliza como adverbio, describe acciones suaves y cuidadosas.
Examples
-
夜深了,他轻手轻脚地走进房间。
yè shēn le, tā qīng shǒu qīng jiǎo de zǒu jìn fáng jiān.
Ya es de noche, se deslizó silenciosamente a la habitación.
-
为了不吵醒婴儿,她轻手轻脚地走动着。
wèi le bù chǎo xǐng yīng'ér, tā qīng shǒu qīng jiǎo de zǒu dòng zhe
Para no despertar al bebé, se movía con mucha delicadeza de puntillas