轻手软脚 qīng shǒu ruǎn jiǎo Тихо, осторожно

Explanation

形容走路时脚步很轻,动作很轻柔,一般用于不希望惊扰到别人的场合。

Описывает ходьбу очень лёгкими шагами, очень мягкими движениями, обычно используется в ситуациях, когда не хочется беспокоить других.

Origin Story

在一个宁静的夜晚,小偷轻手软脚地潜入富商的家中。他小心翼翼地避开一切可能发出声响的东西,生怕惊动了任何人。他蹑手蹑脚地穿过客厅,来到卧室门口。他轻轻地推开门,发现富商熟睡在床上。小偷并没有立刻下手,而是静静地站在那里,观察着周围的环境。过了一会儿,他轻手软脚地离开了富商的家,空手而归。虽然他成功地躲过了富商家的看护,但他心中充满了不安,他知道,他这种轻手软脚的行为,并没有给他带来任何好处,反而让他更加忐忑不安。

zài yīgè níng jìng de yè wǎn, xiǎotōu qīng shǒu ruǎn jiǎo de qiányòu fù shāng de jiā zhōng. tā xiǎo xīn yì yì de bì kāi yī qiè kě néng fā chū shēng xiǎng de dōng xi, shēng pà jīng dòng le rènhé rén. tā niè shǒu niè jiǎo de chuānguò kè tīng, lái dào wò shì mén kǒu. tā qīng qīng de tuī kāi mén, fā xiàn fù shāng shú shuì zài chuáng shàng. xiǎotōu bìng méiyǒu lìkè xià shǒu, ér shì jìng jìng de zhàn zài nàlǐ, guān chá zhe zhōu wéi de huán jìng. guò le yī huǐ'ér, tā qīng shǒu ruǎn jiǎo de lí kāi le fù shāng de jiā, kōng shǒu ér guī.

Тихой ночью вор прокрался в дом богатого купца. Он осторожно обходил все, что могло бы издавать звук, боясь разбудить кого-либо. Он тихонько прошел через гостиную и подошел к двери спальни. Он мягко открыл дверь и увидел купца, крепко спящего в постели. Вор не стал действовать немедленно, а просто стоял там, наблюдая за обстановкой. Через некоторое время он тихонько ушел из дома купца с пустыми руками. Хотя ему удалось избежать охранников купца, его сердце было переполнено тревогой. Он знал, что его скрытное поведение не принесло ему никакой пользы, а наоборот, вызвало еще большую тревогу.

Usage

用作状语,形容动作轻柔,小心翼翼。

yòng zuò zhuàngyǔ, xíngróng dòngzuò qīngrōu, xiǎoxīnyìyì

Используется в качестве наречия, описывает мягкие и осторожные действия.

Examples

  • 夜深了,他轻手轻脚地走进房间。

    yè shēn le, tā qīng shǒu qīng jiǎo de zǒu jìn fáng jiān.

    Поздно ночью он тихонько вошел в комнату.

  • 为了不吵醒婴儿,她轻手轻脚地走动着。

    wèi le bù chǎo xǐng yīng'ér, tā qīng shǒu qīng jiǎo de zǒu dòng zhe

    Чтобы не разбудить ребенка, она очень осторожно передвигалась