轻手软脚 Leise und vorsichtig
Explanation
形容走路时脚步很轻,动作很轻柔,一般用于不希望惊扰到别人的场合。
Beschreibt, wie man sehr leise und sanft geht, um niemanden zu stören.
Origin Story
在一个宁静的夜晚,小偷轻手软脚地潜入富商的家中。他小心翼翼地避开一切可能发出声响的东西,生怕惊动了任何人。他蹑手蹑脚地穿过客厅,来到卧室门口。他轻轻地推开门,发现富商熟睡在床上。小偷并没有立刻下手,而是静静地站在那里,观察着周围的环境。过了一会儿,他轻手软脚地离开了富商的家,空手而归。虽然他成功地躲过了富商家的看护,但他心中充满了不安,他知道,他这种轻手软脚的行为,并没有给他带来任何好处,反而让他更加忐忑不安。
In einer stillen Nacht schlich sich ein Dieb leise und vorsichtig in das Haus eines reichen Kaufmanns. Er achtete peinlichst darauf, keine Geräusche zu machen, um niemanden zu wecken. Auf Zehenspitzen ging er durch das Wohnzimmer und erreichte die Schlafzimmertür. Er öffnete sie vorsichtig und entdeckte den Kaufmann, der tief und fest schlief. Der Dieb griff jedoch nicht sofort zu, sondern blieb ruhig stehen und beobachtete die Umgebung. Nach einer Weile verließ er leise und unbemerkt das Haus des Kaufmanns mit leeren Händen. Obwohl er die Wachen des Kaufmanns erfolgreich überlistet hatte, war er innerlich unruhig. Er wusste, dass dieses heimliche und vorsichtige Vorgehen ihm keinen Nutzen gebracht, sondern ihn nur noch ängstlicher gemacht hatte.
Usage
用作状语,形容动作轻柔,小心翼翼。
Wird als Adverb verwendet, um eine sanfte und vorsichtige Handlung zu beschreiben.
Examples
-
夜深了,他轻手轻脚地走进房间。
yè shēn le, tā qīng shǒu qīng jiǎo de zǒu jìn fáng jiān.
Es wurde spät, er schlich sich leise in den Raum.
-
为了不吵醒婴儿,她轻手轻脚地走动着。
wèi le bù chǎo xǐng yīng'ér, tā qīng shǒu qīng jiǎo de zǒu dòng zhe
Um das Baby nicht aufzuwecken, bewegte sie sich ganz vorsichtig auf Zehenspitzen herum..