通家之好 tong jia zhi hao estrecha amistad familiar

Explanation

指两家关系亲密,如同一家。形容两家世代友好,关系密切。

Se refiere a una relación estrecha y familiar entre dos familias que ha durado generaciones.

Origin Story

王家和李家世代居住在同一个村庄,两家祖辈便有交往,后来两家孩子又成了儿女亲家,两家关系越来越密切,逢年过节,相互走动,互相帮助,俨然成了一个大家庭。村里人都说,王家和李家是真正的通家之好。

wang jia he li jia shidai juzhu zai tong yige cunzhuang, liang jia zu bei bian you jiao wang, houlai liang jia haizi you chengle ernu qin jia, liang jia guanxi yuelaiyue miqie, fengnianjie, shang hu zou dong, shang hu bangzhu, yanran chengle yige dajiating. cunli ren dou shuo, wang jia he li jia shi zhenzheng de tongjia zhi hao.

Las familias Wang y Li vivieron en el mismo pueblo durante generaciones. Sus antepasados se conocían, y más tarde, sus hijos se convirtieron en parientes políticos, haciendo que su relación fuera aún más estrecha. Durante las festividades, se visitaban, se ayudaban mutuamente y se parecían a una gran familia. Los aldeanos decían que las familias Wang y Li eran un verdadero ejemplo de amistad cercana.

Usage

用于形容两家关系亲密,如同一家。

yongyu xingrong liang jia guanxi qinmi, ru tong yijia

Se usa para describir la estrecha relación familiar entre dos familias.

Examples

  • 两家世代交好,是通家之好。

    liang jia shidai jiaohao, shi tongjia zhi hao

    Las dos familias llevan generaciones de amistad; son muy cercanas.

  • 他们两家是通家之好,经常走动。

    tamen liang jia shi tongjia zhi hao, jingchang zou dong

    Sus familias son amigas íntimas, se visitan con frecuencia.