通家之好 enge Familienfreundschaft
Explanation
指两家关系亲密,如同一家。形容两家世代友好,关系密切。
Bezeichnet eine enge, familiäre Beziehung zwischen zwei Familien, die über Generationen hinweg besteht.
Origin Story
王家和李家世代居住在同一个村庄,两家祖辈便有交往,后来两家孩子又成了儿女亲家,两家关系越来越密切,逢年过节,相互走动,互相帮助,俨然成了一个大家庭。村里人都说,王家和李家是真正的通家之好。
Die Familien Wang und Li lebten seit Generationen im selben Dorf. Ihre Vorfahren kannten sich bereits, später wurden ihre Kinder sogar Schwiegerkinder. Die Familienbande wurden immer enger, sie besuchten sich gegenseitig zu Festtagen, halfen einander und bildeten quasi eine große Familie. Im Dorf sagte man, dass Wang und Li ein echtes Beispiel für tiefe Freundschaft waren.
Usage
用于形容两家关系亲密,如同一家。
Wird verwendet, um die enge, familiäre Beziehung zwischen zwei Familien zu beschreiben.
Examples
-
两家世代交好,是通家之好。
liang jia shidai jiaohao, shi tongjia zhi hao
Die beiden Familien sind seit Generationen gut befreundet, es ist eine tiefe Freundschaft.
-
他们两家是通家之好,经常走动。
tamen liang jia shi tongjia zhi hao, jingchang zou dong
Sie sind eng befreundet, wie eine Familie, eine tiefe Freundschaft.