通家之好 persahabatan keluarga yang rapat
Explanation
指两家关系亲密,如同一家。形容两家世代友好,关系密切。
Merujuk kepada hubungan yang rapat dan kekeluargaan antara dua keluarga yang telah wujud selama beberapa generasi.
Origin Story
王家和李家世代居住在同一个村庄,两家祖辈便有交往,后来两家孩子又成了儿女亲家,两家关系越来越密切,逢年过节,相互走动,互相帮助,俨然成了一个大家庭。村里人都说,王家和李家是真正的通家之好。
Keluarga Wang dan Li tinggal di kampung yang sama selama beberapa generasi. Nenek moyang mereka saling mengenali, dan kemudian, anak-anak mereka menjadi ipar-duai, menjadikan hubungan mereka semakin rapat. Semasa perayaan, mereka saling melawat, membantu antara satu sama lain, dan menyerupai sebuah keluarga besar. Penduduk kampung berkata bahawa keluarga Wang dan Li merupakan contoh persahabatan yang rapat.
Usage
用于形容两家关系亲密,如同一家。
Digunakan untuk menggambarkan hubungan yang rapat dan kekeluargaan antara dua keluarga.
Examples
-
两家世代交好,是通家之好。
liang jia shidai jiaohao, shi tongjia zhi hao
Kedua-dua keluarga ini telah berkawan baik selama bergenerasi; mereka sangat rapat.
-
他们两家是通家之好,经常走动。
tamen liang jia shi tongjia zhi hao, jingchang zou dong
Keluarga mereka adalah kawan rapat, sering mengunjungi antara satu sama lain.