遥相呼应 hacerse eco mutuamente
Explanation
指从远处互相呼应,互相配合。多用于描写景物或事物之间的联系。
Se refiere a cosas que se hacen eco y se complementan mutuamente desde lejos. A menudo se utiliza para describir la conexión entre el paisaje o las cosas.
Origin Story
话说唐朝时期,著名的诗仙李白和诗圣杜甫,虽然从未谋面,却在诗歌创作上遥相呼应,彼此欣赏。李白豪放飘逸,杜甫沉郁顿挫,风格迥异,但却都以独特的视角展现了盛唐气象。李白的《将进酒》热情奔放,杜甫的《秋兴八首》则沉稳深远,两者的诗歌,却在对盛唐气象的描绘上,达到了奇妙的呼应与和谐。李白写的是盛唐的繁华与豪迈,杜甫写的是盛唐的景象与情感,两人虽时空相隔,却在诗歌的意境上遥相呼应,共同成就了唐诗的辉煌。
En la dinastía Tang de China, el famoso poeta Li Bai y el poeta Du Fu, aunque nunca se conocieron, se hicieron eco mutuamente en su creación poética, apreciándose mutuamente. Li Bai era desenfrenado y elegante, Du Fu era calmado y profundo, con estilos muy diferentes, pero ambos mostraron el ambiente de la dinastía Tang con perspectivas únicas. El "Vino para adentro" de Li Bai es apasionado y desenfrenado, mientras que las "Ocho Reflexiones de Otoño" de Du Fu son calmadas y profundas. Sin embargo, ambos poemas logran un maravilloso eco y armonía en la representación del ambiente de la dinastía Tang. Li Bai escribió sobre la prosperidad y el heroísmo de la dinastía Tang, y Du Fu escribió sobre la escena y las emociones de la dinastía Tang. Aunque separados en el tiempo y el espacio, sus reinos poéticos se hicieron eco mutuamente, creando conjuntamente el esplendor de la poesía Tang.
Usage
用于描写事物之间互相呼应,互相配合的关系。
Se utiliza para describir la relación entre cosas que se hacen eco y se complementan mutuamente.
Examples
-
两座山峰遥相呼应,景色壮观。
liang zuo shanfeng yaoxiang huying, jingsese zhuangguan.
Los dos picos se hacen eco mutuamente, el paisaje es magnífico.
-
他们的创作风格遥相呼应,相得益彰。
tamen de chuangzuo fengge yaoxiang huying, xiangde zhanghang
Sus estilos creativos se hacen eco el uno al otro, complementándose mutuamente.