遥相呼应 saling bergema
Explanation
指从远处互相呼应,互相配合。多用于描写景物或事物之间的联系。
Merujuk kepada perkara yang saling bergema dan melengkapi antara satu sama lain dari jauh. Selalunya digunakan untuk menggambarkan hubungan antara pemandangan atau perkara.
Origin Story
话说唐朝时期,著名的诗仙李白和诗圣杜甫,虽然从未谋面,却在诗歌创作上遥相呼应,彼此欣赏。李白豪放飘逸,杜甫沉郁顿挫,风格迥异,但却都以独特的视角展现了盛唐气象。李白的《将进酒》热情奔放,杜甫的《秋兴八首》则沉稳深远,两者的诗歌,却在对盛唐气象的描绘上,达到了奇妙的呼应与和谐。李白写的是盛唐的繁华与豪迈,杜甫写的是盛唐的景象与情感,两人虽时空相隔,却在诗歌的意境上遥相呼应,共同成就了唐诗的辉煌。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, penyair terkenal Li Bai dan Du Fu, walaupun tidak pernah bertemu, saling bergema dalam ciptaan puisi mereka, saling menghargai. Li Bai bersifat murah hati dan anggun, Du Fu tenang dan mendalam, dengan gaya yang berbeza, tetapi kedua-duanya mempamerkan suasana Dinasti Tang dengan perspektif yang unik. Puisi Li Bai "Minum Sampai Mabuk" bersifat bersemangat dan tanpa batasan, manakala puisi Du Fu "Lapan Renungan Musim Luruh" tenang dan mendalam. Namun begitu, kedua-dua puisi itu mencapai gema dan keharmonian yang menakjubkan dalam gambaran suasana Dinasti Tang. Li Bai menulis tentang kemakmuran dan kepahlawanan Dinasti Tang, dan Du Fu menulis tentang pemandangan dan emosi Dinasti Tang. Walaupun terpisah dalam ruang dan masa, alam puisi mereka saling bergema, bersama-sama mencipta kegemilangan puisi Tang.
Usage
用于描写事物之间互相呼应,互相配合的关系。
Digunakan untuk menggambarkan hubungan antara perkara yang saling bergema dan melengkapi antara satu sama lain.
Examples
-
两座山峰遥相呼应,景色壮观。
liang zuo shanfeng yaoxiang huying, jingsese zhuangguan.
Dua puncak gunung bergema antara satu sama lain, pemandangannya sungguh menakjubkan.
-
他们的创作风格遥相呼应,相得益彰。
tamen de chuangzuo fengge yaoxiang huying, xiangde zhanghang
Gaya kreatif mereka saling bergema, saling melengkapi.