金屋贮娇 casa dorada, tesoro de belleza
Explanation
金屋贮娇,指的是汉武帝刘彻年轻时许诺要为爱人阿娇建造金屋,把她珍藏起来。比喻男子对爱妻或妾室的珍爱和宠爱。
Jinwu Zhujiao se refiere a la promesa hecha por el joven Emperador Han Wudi de construir una casa dorada para su amada Ajiao y mantenerla atesorada allí. Es una metáfora del cariño y amor de un hombre por su amada esposa o concubina.
Origin Story
汉武帝刘彻年少时,其姑母长公主刘嫖十分疼爱他,经常带他玩耍。一次,刘嫖问刘彻长大后想娶什么样的女子为妻。年幼的刘彻指着刘嫖的女儿阿娇,天真烂漫地说:“如果我将来能娶阿娇为妻,我一定为她建造一座金屋,将她珍藏在里面!”这番话传到刘嫖耳中,她对阿娇的未来充满了期待,暗自高兴。后来,刘彻当了皇帝,果然不忘儿时的承诺,将阿娇迎娶进宫,封为皇后,对她百般宠爱。这段故事也成为了后世人们赞美爱情的佳话,并流传至今。
Cuando el Emperador Han Wudi Liu Che era joven, su tía, la Princesa Liu Piao, lo quería mucho y a menudo jugaba con él. Una vez, Liu Piao le preguntó a Liu Che qué tipo de mujer quería casarse cuando creciera. El joven Liu Che, señalando a la hija de Liu Piao, Ajiao, dijo inocentemente: "Si pudiera casarme con Ajiao en el futuro, definitivamente le construiría una casa de oro y la mantendría atesorada dentro!" Cuando estas palabras llegaron a oídos de Liu Piao, ella estaba secretamente feliz por el futuro de su hija. Más tarde, cuando Liu Che se convirtió en emperador, no olvidó su promesa de la infancia y recibió a Ajiao en el palacio, convirtiéndola en emperatriz y colmándola de amor.
Usage
金屋贮娇常用来形容男子对妻妾的珍爱与宠爱,也可用以比喻对美好事物的珍藏。
Jinwu Zhujiao se usa a menudo para describir el cariño y el amor de un hombre por su esposa o concubina. También se puede usar para describir la apreciación por cosas hermosas.
Examples
-
汉武帝对阿娇的宠爱,可谓‘金屋贮娇’的典范。
hàn wǔ dì duì ā jiāo de chǒng'ài, kě wèi 'jīn wū zhù jiāo' de diǎnfàn。
El cariño del Emperador Han Wudi por Ajiao es un ejemplo clásico de 'Jinwu Zhujiao'.
-
这件珍贵的古董,简直就是‘金屋贮娇’般的存在。
zhè jiàn zhēnguì de gǔdǒng, jiǎnzhí jiùshì 'jīn wū zhù jiāo' bān de cúnzài。
Esta preciada antigüedad es simplemente una existencia similar a 'Jinwu Zhujiao'.