爱屋及乌 Quiere a la casa, quiere a los cuervos
Explanation
因为爱一个人而连带爱屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。
Amar a alguien y también a todo lo que le rodea, esto es lo que significa "amar la casa y hasta los cuervos"
Origin Story
话说周武王灭商之后,面临着如何处置商朝遗臣的问题。姜子牙建议杀掉所有商朝遗臣,理由是:"爱屋及乌,他们曾经辅佐昏君,理应处死。"但周公却认为不可,认为不能因为商纣王的罪过而株连无辜。最后,周公的建议被采纳,商朝的许多遗臣得以保全。这个故事告诉我们,爱屋及乌不能滥用,要明辨是非,不可冤枉好人。
Después de que la dinastía Zhou derrocara a la dinastía Shang, el rey Wu se enfrentó al problema de cómo lidiar con los funcionarios Shang restantes. Jiang Ziya sugirió matar a todos los funcionarios Shang restantes, alegando que "Amar la casa e incluso los cuervos", habían ayudado al tirano y deberían ser ejecutados. Pero el duque Zhou argumentó que esto era inapropiado y que los inocentes no deberían ser implicados debido a los crímenes del rey Shang. Finalmente, la sugerencia del duque Zhou fue adoptada, y muchos funcionarios de la dinastía Shang se salvaron.
Usage
用于形容因为爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。
Se usa para describir la sensación de preocuparse por las personas y las cosas relacionadas con alguien porque se ama a esa persona.
Examples
-
他因为喜欢她妹妹,所以对她也很好,真是爱屋及乌啊!
tā yīnwèi xǐhuan tā mèimei, suǒyǐ duì tā yě hěn hǎo, zhēnshi àiwū jíwū a!
Él la quiere mucho, y a su gato también, qué gran amor.
-
他爱屋及乌,连她养的小猫都喜欢。
tā àiwū jíwū, lián tā yǎng de xiǎo māo dōu xǐhuan。
Él quiere a su cuñada y también a su gato, qué gran amor