爱屋及乌 ài wū jí wū Quiere a la casa, quiere a los cuervos

Explanation

因为爱一个人而连带爱屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。

Amar a alguien y también a todo lo que le rodea, esto es lo que significa "amar la casa y hasta los cuervos"

Origin Story

话说周武王灭商之后,面临着如何处置商朝遗臣的问题。姜子牙建议杀掉所有商朝遗臣,理由是:"爱屋及乌,他们曾经辅佐昏君,理应处死。"但周公却认为不可,认为不能因为商纣王的罪过而株连无辜。最后,周公的建议被采纳,商朝的许多遗臣得以保全。这个故事告诉我们,爱屋及乌不能滥用,要明辨是非,不可冤枉好人。

huà shuō zhōu wǔ wáng miè shāng zhīhòu, miàn línzhe rúhé chǔzhì shāng cháo yí chén de wèntí。jiāng zǐyá jiànyì shā diào suǒyǒu shāng cháo yí chén, lǐyóu shì: "àiwū jíwū, tāmen céngjīng fǔzuò hūn jūn, lǐ yīng chǔsǐ。" dàn zhōu gōng què rènwéi bùkě, rènwéi bùnéng yīnwèi shāng zhòu wáng de zuìguò ér zhūlián wúgū。zuìhòu, zhōu gōng de jiànyì bèi cǎinà, shāng cháo de xǔduō yí chén déyǐ bǎoquán。zhège gùshì gàosù wǒmen, àiwū jíwū bùnéng lànyòng, yào míngbiàn shìfēi, bùkě yuānwāng hǎorén。

Después de que la dinastía Zhou derrocara a la dinastía Shang, el rey Wu se enfrentó al problema de cómo lidiar con los funcionarios Shang restantes. Jiang Ziya sugirió matar a todos los funcionarios Shang restantes, alegando que "Amar la casa e incluso los cuervos", habían ayudado al tirano y deberían ser ejecutados. Pero el duque Zhou argumentó que esto era inapropiado y que los inocentes no deberían ser implicados debido a los crímenes del rey Shang. Finalmente, la sugerencia del duque Zhou fue adoptada, y muchos funcionarios de la dinastía Shang se salvaron.

Usage

用于形容因为爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。

yòng yú xiáoróng yīnwèi ài yīgè rén ér liándài dì guānxīn dào yǔ tā yǒuguān de rén huò wù。

Se usa para describir la sensación de preocuparse por las personas y las cosas relacionadas con alguien porque se ama a esa persona.

Examples

  • 他因为喜欢她妹妹,所以对她也很好,真是爱屋及乌啊!

    tā yīnwèi xǐhuan tā mèimei, suǒyǐ duì tā yě hěn hǎo, zhēnshi àiwū jíwū a!

    Él la quiere mucho, y a su gato también, qué gran amor.

  • 他爱屋及乌,连她养的小猫都喜欢。

    tā àiwū jíwū, lián tā yǎng de xiǎo māo dōu xǐhuan。

    Él quiere a su cuñada y también a su gato, qué gran amor