爱屋及乌 Liebe fürs Haus, bis zu den Krähen
Explanation
因为爱一个人而连带爱屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。
Weil man jemanden liebt, liebt man auch dessen Haus und dessen Krähe. Es ist ein Vergleich, der auf die Liebe zu jemandem erweitert wird, die auch die Verwandten und Gegenstände umfasst, die mit ihm verwandt sind.
Origin Story
话说周武王灭商之后,面临着如何处置商朝遗臣的问题。姜子牙建议杀掉所有商朝遗臣,理由是:"爱屋及乌,他们曾经辅佐昏君,理应处死。"但周公却认为不可,认为不能因为商纣王的罪过而株连无辜。最后,周公的建议被采纳,商朝的许多遗臣得以保全。这个故事告诉我们,爱屋及乌不能滥用,要明辨是非,不可冤枉好人。
Nach dem Sieg über die Shang-Dynastie stand König Wu von Zhou vor der Frage, was mit den verbliebenen Shang-Beamten geschehen sollte. Jiang Ziya schlug vor, sie alle zu töten, da sie den tyrannischen König unterstützt hatten. Zhougong jedoch plädierte für Gnade und argumentierte, dass die Unschuldigen nicht für die Verbrechen des Königs bestraft werden sollten. König Wu folgte Zhougongs Rat, wodurch viele Shang-Beamte gerettet wurden.
Usage
用于形容因为爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。
Es wird verwendet, um auszudrücken, dass man aufgrund der Liebe zu einer Person auch die mit ihr verbundenen Personen oder Dinge liebt.
Examples
-
他因为喜欢她妹妹,所以对她也很好,真是爱屋及乌啊!
tā yīnwèi xǐhuan tā mèimei, suǒyǐ duì tā yě hěn hǎo, zhēnshi àiwū jíwū a!
Er liebt sie und auch ihren Kater, aus Liebe zum Menschen.
-
他爱屋及乌,连她养的小猫都喜欢。
tā àiwū jíwū, lián tā yǎng de xiǎo māo dōu xǐhuan。
Weil er sie liebt, mag er sogar ihre Katze, ganz die Liebe!